Natürlich müssen wir wahrheitsgetreu berichten, nicht so, wie wir's gerne hätten. | TED | بالطبع يجب أن ننقل الحقيقة كما هي، ليس كما نتمنى أن تكون. |
Aber nicht wie früher, da war es viel besser. Es ist auch nicht so, wie es mir religiöse Leute vorhergesagt haben. | TED | وهو ليس كما كان من قبل، عندما كان أفضل بكثير، ولا يشبه وجوده الطريقة التي يصفها لي المتُدينون. |
Nicht so wie die Trainer heutzutage, um Gottes willen. | TED | ليس كما المدربين اليوم, بحق الرؤوف, لاتفعلوا. |
Er war Nicht so wie die anderen Frösche - diese Wichtigtuer. | Open Subtitles | كان كذلك ليس مثل باقي الضفادع السيئه التى نسمع عنها |
Er ist Nicht so wie Asa und seine Frau. Er ist ruhig und angenehm. | Open Subtitles | إنه ليس مثل آسا أو زوجته إنه هادئ ولطيف جداً |
Ich bin nun genügend aus meinem Bequemlichkeitsbereich gegangen um zu wissen, dass, ja, die Welt auseinanderbricht, aber nicht so, wie man es befürchtet. | TED | قفزت خارج نطاق الراحة بما فيه الكفاية الاّن لأعلم انه ,نعم, العالم يتجزء لكن ليس بالطريقة التي تخشاها |
Du kennst sie nicht so, wie ich sie kenne. Sie ist auch in mich verliebt. | Open Subtitles | لا تعرفها كما أفعل أنا هي متيمة بي أيضا |
Nicht so, wie wir sie als Kinder kannten. | Open Subtitles | ليست مثل النوع الذي قمنا جميعاً بالترعرع فيها |
Er ist nicht so, wie Vater sagt. Er hatte einfach Pech. | Open Subtitles | إنه ليس كما يقول عنه أبى على الإطلاق إنه فقط سئ الحظ |
Es ist nicht so, wie ich es mir in Boston oder London vorgestellt habe. | Open Subtitles | والأمر ليس كما تصورته أن يكون حين فكرت فيه في بوسطن ولندن |
In all den Jahren war mir niemand so wichtig... Nicht so wie sie. | Open Subtitles | طوال هذه السنوات لم يُهمني أحد. ليس كما فعلت هي. |
Es ist nicht so, wie Sie denken, Mrs Smalls. Wir sind keine Einbrecher. | Open Subtitles | ان الامر ليس كما تعتقدي سيدة سمول نحن لسنا لصوص |
Aber es ist nicht so, wie es hätte sein sollen. | Open Subtitles | ولكن الوضع ليس كما يجب أن يكون. لم تعرفي شيئا آخر |
Hat mich schon an einige abgefuckte Orte gebracht und einigen verrückten Scheiß gezeigt, aber Nicht so wie heute. | Open Subtitles | ينقلني لأماكن مزرية ويُريني أشياء قذرة، لكن ليس كما وقع اليوم |
Nicht so wie bei Ihnen, wenn Sie den Stein auf ihn legen. | Open Subtitles | ليس مثل الصدمة التي ستحصل عليها أنت عندما تحاول بإلقاء هذا الحجر عليه |
Du scheinst jemand zu sein, mit dem ich wirklich befreundet sein könnte,... Nicht so wie die Letzte. | Open Subtitles | ، تبدين كأحدٍ أستطيع حقاً أن أكون صديقةً له . . ليس مثل الفتاة السابقة |
Es ist Nicht so wie bei den Geschäftskarten. Was soll ich sagen? | Open Subtitles | هذا ليس مثل بطاقة العمل ما الذي سوف أقوله؟ |
Amos, wo ist der Satellit? Fünf Tonnen Metall durch das All zu bewegen ist Nicht so wie eine Pizza zu bestellen. | Open Subtitles | تحريك خمس أطنان من المعدن عبر الفضاء ليس مثل طلب بيتزا |
Na und? Ich liebe dich, aber nicht so, wie du glaubst. | Open Subtitles | أحبكِ، ولكن ليس بالطريقة التي تفكرين بها. |
Ich bin in etwas verwickelt. Aber es ist nicht so, wie du glaubst. | Open Subtitles | انا متورّط ، ولكن ليس بالطريقة التي تعتقدينها |
Vielleicht nicht so, wie geplant, aber immer noch weg. | Open Subtitles | ربما ليس بالطريقة التي أردتها لكنه رحل حالياً |
Theoretisch stimmt das vielleicht. Aber ich bin Nicht so wie Sie. | Open Subtitles | من الناحيه النظرية، ربما، لكنني لستُ مثلك |