ويكيبيديا

    "nicht stoppen" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • إيقاف
        
    • ايقاف
        
    • لن يوقف
        
    • لم نوقفها
        
    • وقف النزيف
        
    Man kann den Drogenhandel nicht stoppen, aber man kann ihn besteuern. Open Subtitles لا يمكنكِ إيقاف تجارة المخدرات، لكن يمكنكِ فرض ضريبة عليها
    Wenn Sie Oberoth nicht stoppen... Ich sagte, ich würde alles in meiner Macht stehende tun. Open Subtitles إذا لم تستطع إيقاف أوبريث قلت سأفعل كل ما بوسعي
    Wenn wir die Blutung nicht stoppen können, werden wir den gesamten Bereich abklemmen müssen. Open Subtitles إن لم نتمكّن من إيقاف النزيف فسنضطرّ لشدّ الموضع كاملاً
    Sind Sie sicher, daß Sie es nicht stoppen können? Open Subtitles هل انت علي يقين بانه من الصعب ايقاف هذا؟
    Der Präsident wird die Militäraktion nicht stoppen, wenn wir keine Beweise liefern. Open Subtitles تحدثت الى الرئيس وهو لن يوقف القوات ان لم نحصل على دليل
    Tausende Menschen werden heute Nacht sterben, wenn wir es nicht stoppen und Sie sind der Einzige, der helfen kann es herunterzuholen. Open Subtitles وألآف الناس ستموت الليلة إذا لم نوقفها وأنت الوحيد القادر على إيقافها
    Mein Vater bekam eine Axt ins Bein und wir können die Blutung nicht stoppen. Open Subtitles والدي تلقي بلطة في قدمه ولا يمكننا وقف النزيف
    Ja. Du kannst das Verbrechen nicht stoppen. Genau das ist es, was du nie verstanden hast. Open Subtitles أجل، لا تستطيع إيقاف الجريمة، ذلك ما لم تفهمه أبداً
    Sie erleidet einen Schock. Ich kann die Blutung nicht stoppen. Open Subtitles إنها تدخل في صدمه لا يمكنني إيقاف النزيف
    Ich kann das Löschen nicht stoppen, aber ich kann den Verlauf durch die PanOp-Knoten verfolgen. Open Subtitles لايمكني إيقاف التطهير لكن يمكني تعقبه من هنا عبر موصلات البانوب
    Sie können nicht stoppen, was unvermeidlich ist, Detective. Open Subtitles لا يمكنكِ إيقاف المحتوم أيّتها المحقّقة.
    Da sie ihn nicht stoppen konnten, sprangen sie aus dem fahrenden Zug. Open Subtitles بالطبع قد فشلوا في إيقاف القطار، وبدلًا من ذلك، قفزوا خارج القطار
    Wenn sie die Bestie nicht stoppen kann, startet sie die Zeitschleife neu. Open Subtitles عندما تفشل فى إيقاف الوحش ستعيد الحلقة من البداية
    Wenn sie die Bestie nicht stoppen kann, startet sie die Zeitschleife neu. Open Subtitles و عندما ستفشل فى إيقاف الوحش ستعيد الحلقة من البداية
    Wir konnten den Wagen nicht stoppen. Open Subtitles رجالى لم يستطيعوا إيقاف الشاحنه
    Ich kann die Maschine nicht stoppen. Open Subtitles تعرف أنه لا يمكننى إيقاف هذه الطائرة
    Also kann man diese Leute einfach nicht stoppen. TED لذا لا يمكنك ايقاف هؤلاء الاشخاص
    Ich habe geschworen, es nicht wieder zu tun, aber ich konnte mich einfach nicht stoppen. Open Subtitles اقسم انني لن اقوم بتكرارها مرة اخرى, لكن لا استطيع ايقاف نفسي .
    - Ich kann die Blutungen nicht stoppen. Open Subtitles -لا استطيع ايقاف النزيف الداخلى
    Aber es wird den protestantischen Glauben nicht stoppen vor dem Erreichen der Edelmänner. Open Subtitles ولكن ذلك لن يوقف وصول المعتقد البروتستانتي للنبلاء
    Israelischer Soldat: Ein gewaltloser Protest wird [unklar] nicht stoppen. TED الجندي الاسرائيلي : احتجاج غير عنيف لن يوقف [غير واضح].
    Überlegen Sie, was mit den vielen Unschuldigen passiert, wenn wir Ihre Mutter nicht stoppen. Open Subtitles أريدكِ أن تفكري بمئات الآلاف من الأبرياء الذين سيموتون إن لم نوقفها.
    - Ich kann die Blutung nicht stoppen... Open Subtitles لا أستطيع وقف النزيف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد