Und der Innenministerin nichts gesagt, weil er ihr auch nicht traut? | Open Subtitles | و لم يخبر وزيرة الداخلية لأنه لا يثق بها أيضا |
Ich nehme an der Premierminister hat uns nichts gesagt, weil er uns nicht traut. | Open Subtitles | من المحتمل أن رئيس الوزراء لم يخبرنا لأنه لا يثق بنا |
Es bringt nichts, wenn er uns beiden nicht traut. | Open Subtitles | لامعنى لذلك, انه لايثق فى كلاناً |
Es bringt nichts, wenn er uns beiden nicht traut. | Open Subtitles | لامعنى لذلك, انه لايثق فى كلاناً |
Selbst ein Routinetreffen kann riskant sein, trifft man jemanden, dem man nicht traut. | Open Subtitles | حتى اللقاءات الروتينية ، قد تكون خطرة اذا كنت سوف تجلس مع شخص لا تثق به |
Es gibt Männer, denen man vertraut, und welche, denen man nicht traut. | Open Subtitles | هناك رجال تثق بهم ورجال لا تثق بهم. |
Sie sagte nur, dass sie dem FBI nicht traut und der Mordkommission auch nicht. | Open Subtitles | كل ما قالته أنها لا تئتمن المباحث الفيدرالية، -ولا تئتمن المباحث الجنائية . |
Als ob er mir nicht traut. | Open Subtitles | وكأنه لا يثق بي |
Ist ja gut. Ist hier noch jemand, der der blöden Cloud nicht traut? | Open Subtitles | هل يوجد أحد هنا لا يثق بالـ(كلاود ) اللعين ؟ |
Weil mein Großvater meinem Onkel nicht traut. | Open Subtitles | لأني جدي لا يثق بخالي |
Gerry, so läuft das nicht für mich. - Wenn er mir nicht traut... | Open Subtitles | (جيري) ، هذا لا يفلح معي ، إتفقنا إن كان لا يثق بي |
Du weißt, dass Gus dir nicht traut, also soll ich fahren- | Open Subtitles | وكما تعلم، (غاس) لايثق بِك، لذا... |
Regel 69: Traue niemals einer Frau, die ihrem Mann nicht traut. Grabt weiter. | Open Subtitles | القاعدة رقم69 "لا تثق بإمرأة لا تثق بزوجها". |
Und sie hätte nie jemanden hereingelassen, dem sie nicht traut. | Open Subtitles | ولم تريد أن يدخل إحد لا تثق به |
- Traut ihm nicht. Traut keinem von denen. | Open Subtitles | لا تثق به، لا تثق بأحد منهم |
Sie sagte nur, dass sie dem FBI nicht traut und der Mordkommission auch nicht. | Open Subtitles | كل ما قالته أنها لا تئتمن المباحث الفيدرالية، -ولا تئتمن المباحث الجنائية . |