ويكيبيديا

    "nicht willens" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • غير راغبة
        
    • وغير راغبة
        
    Nach dem Römischen Statut hat der Gerichtshof nur dann ein Mandat zu handeln, wenn die zuständige innerstaatliche Strafgerichtsbarkeit dazu entweder nicht willens oder nicht in der Lage ist. UN ووفقا لنظام روما الأساسي، فإن المحكمة غير مخولة بالتصرف إلا عندما تكون الهيئة القضائية الجنائية الوطنية المختصة إما غير راغبة أو غير قادرة على أن تفعل ذلك.
    Sie betrachteten die westlichen Demokratien als schwach – als nicht willens oder nicht in der Lage, auf ihren heimtückischen Extremismus zu reagieren. Überdies rechneten sie damit, dass sich muslimische Gemeinschaften und Länder auf der ganzen Welt erheben und hinter ihrer millenaristischen Weltsicht mobilisieren würden. News-Commentary وبعد مرور عشرة أعوام، بات من الواضح أن المتعصبين وراء تلك الهجمات استندوا إلى حسابات خاطئة في جانبين أساسيين. فقد نظروا إلى الديمقراطيات الغربية باعتبارها كيانات ضعيفة ـ غير راغبة أو غير قادرة على الرد على تطرفهم الشرير. كما تصوروا أن المجتمعات والبلدان الإسلامية في مختلف العالم سوف تنهض وتحتشد خلف نظرتهم للعالم التي تستند إلى مبدأ التغيير الجذري.
    Gemeinsam ist diesen Parteien ein Gefühl, wonach die im Land geborenen Bürger von ihren liberalen politischen Eliten enttäuscht wurden, weil diese nicht willens oder in der Lage zu sein scheinen, Einwanderung, Kriminalität und islamistische Militanz aufzuhalten. Auch das Gefühl einer Aushöhlung der nationalen Souveränität durch die EU-Bürokratie und den globalen Kapitalismus ist in diesen Parteien bestimmend. News-Commentary تتقاسم هذه الأحزاب والحركات شعوراً بأن النخبة السياسية الليبرالية قد خذلت المواطنين من ذوي الأصول الوطنية. وتبدو النخبة السياسية الليبرالية عاجزة أو غير راغبة في منع طوفان الهجرة، والجريمة، والنزعة القتالية الإسلامية، فضلاً عن تآكل السيادة الوطنية نتيجة لبيروقراطية الاتحاد الأوروبي والرأسمالية العالمية.
    BRÜSSEL – In vielen Zeitungsbeiträgen über Afghanistan heißt es immer wieder, dass so manches europäische NATO-Mitglied in Afghanistan die geforderte Leistung nicht erbringt und dass man in diesen Ländern entweder nicht in der Lage oder nicht willens sei, größere Anstrengungen zu unternehmen. Natürlich haben diese Mitglieder das Gefühl, ihre Bemühungen werden zu gering geschätzt. News-Commentary بروكسل ـ إن العديد من الصحف ما زالت تزعم، حين تناقش مسألة أفغانستان، أن أداء بعض البلدان الأعضاء في منظمة حلف شمال الأطلنطي من أوروبا أقل من المنتظر منها، وأنها إما عاجزة أو غير راغبة في بذل قدر أعظم من الجهد. وبطبيعة الحال ترى هذه البلدان أن جهودها لا تحظى بالقدر اللائق من التقدير. ولكن كيف يتسنى لنا تقدير العبء المناسب والعادل؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد