ويكيبيديا

    "nicht zu ende" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • لم تنتهي
        
    • لم ينتهي
        
    • لم تنته
        
    • لم تنتهى
        
    • لم أنهي
        
    Wieso hast du nicht zu Ende studiert? Open Subtitles كيف لم تنتهي من دراستك بالجامعة يا أبي ؟
    Die Geschichte hatte wohl für keinen ein Happyend. Die Geschichte ist noch nicht zu Ende, Soldat. Open Subtitles أظن أن لا أحد يحظى بنهاية سعيدة النهاية لم تنتهي بعد أيها الجندي
    Du hast mich überzeugt, dass ich eine Aufgabe habe, das mein Leben vielleicht nicht zu Ende war, sondern einfach... anders weiterging. Open Subtitles أنت أقنعتني أن لي هدف بالحياة وأن حياتي لم تنتهي لكنها تغيرت فحسب
    Das Einzige, was ich dir verspreche, ist das: Es ist noch nicht zu Ende. Open Subtitles الوعد الوحيد الذي سأقطعه لك بأن هذا لم ينتهي بعد
    Sie möchte Normalität und Sie will das Gefühl, dass die Welt noch nicht zu Ende ist. Richtig. Open Subtitles إنها تريد حياة الطبيعية تريد أن تشعر بأن العالم لم ينتهي
    Nun, es scheint, sein Krieg ist noch nicht zu Ende. Open Subtitles تلك الحرب دمرت تقريبا كل العالم يبدو ان حربه لم تنته بعد
    Für Kapitän James Hook ist der Kampf nicht zu Ende. Open Subtitles المعركة لم تنتهى بالنسبة للكابتن جيمس هوك
    Sie sagten, wenn ich die Arbeit nicht zu Ende bringe, w�rden sie... Open Subtitles أخبروني بأنني إن لم أنهي ... المهمة، سيقومون
    Nun, der schwierige Kampf für Ghana und für Afrika ist nicht zu Ende, aber ich habe Beweise, dass die andere Seite der Demokratie existiert und dass wir sie nicht für selbstverständlich halten dürfen. TED المعركة الشرسة لغانا ولأفريقيا لم تنتهي بعد، لكن لدي إثبات بوجود الجانب الآخر من الديمقراطية، ويجب علينا ألا نعتبره أمر مفروغ منه.
    Aber das Fest ist noch nicht zu Ende. Open Subtitles والآن يجب علي ان اذهب - ولكن الحفلة لم تنتهي بعد -
    Aber wie soll man etwas zu Ende bringen, das noch gar nicht zu Ende ist? Open Subtitles ولكن كيف لشخص أن ينهي قصة لم تنتهي بعد؟
    Deine Reise ist noch nicht zu Ende. Open Subtitles رحلتك لم تنتهي يا جاك، ليس بعد
    Aber das Leben ist noch nicht zu Ende. Open Subtitles لقد تأخرت ولكن الحياة لم تنتهي بعد
    Die Party ist noch nicht zu Ende, Baby. Open Subtitles الحفلة لم تنتهي بعد , يا حبيبتي
    - Machst du das nicht zu Ende? Open Subtitles الأختبارات التجريبة لم تنتهي بعد؟ - ما الفائدة منها؟ -
    Die letzten 24 Stunden waren ein einziges Gefühlschaos und der Tag ist noch immer nicht zu Ende. Open Subtitles . اعني , لقد مرت فقط 24 علي صدمتي العاطفية و اليوم حتي لم ينتهي بعد
    "Wenn der Mann die Hose noch zukriegt, ist das Essen noch nicht zu Ende." Ist die Braciola nicht köstlich? Open Subtitles "إن كان زرّ بنطال الرجل لا يزال معقوداً فالعشاء لم ينتهي بعد" أليس الـ"براجول" مذهلاً؟
    Das Verfahren ist nicht zu Ende. Open Subtitles لم أدن أحداً المحاكمة لم تنته بعد
    Für ihn ist die Qual noch nicht zu Ende. Open Subtitles لخبير إبطال القنابل,لينقذ حياتة بالنسبة له هذه المحنة لم تنتهى بعد
    Nein, ich führte meinen Satz nicht zu Ende. Open Subtitles لا لم أنهي كلامي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد