Wieso hast du nicht zu Ende studiert? | Open Subtitles | كيف لم تنتهي من دراستك بالجامعة يا أبي ؟ |
Die Geschichte hatte wohl für keinen ein Happyend. Die Geschichte ist noch nicht zu Ende, Soldat. | Open Subtitles | أظن أن لا أحد يحظى بنهاية سعيدة النهاية لم تنتهي بعد أيها الجندي |
Du hast mich überzeugt, dass ich eine Aufgabe habe, das mein Leben vielleicht nicht zu Ende war, sondern einfach... anders weiterging. | Open Subtitles | أنت أقنعتني أن لي هدف بالحياة وأن حياتي لم تنتهي لكنها تغيرت فحسب |
Das Einzige, was ich dir verspreche, ist das: Es ist noch nicht zu Ende. | Open Subtitles | الوعد الوحيد الذي سأقطعه لك بأن هذا لم ينتهي بعد |
Sie möchte Normalität und Sie will das Gefühl, dass die Welt noch nicht zu Ende ist. Richtig. | Open Subtitles | إنها تريد حياة الطبيعية تريد أن تشعر بأن العالم لم ينتهي |
Nun, es scheint, sein Krieg ist noch nicht zu Ende. | Open Subtitles | تلك الحرب دمرت تقريبا كل العالم يبدو ان حربه لم تنته بعد |
Für Kapitän James Hook ist der Kampf nicht zu Ende. | Open Subtitles | المعركة لم تنتهى بالنسبة للكابتن جيمس هوك |
Sie sagten, wenn ich die Arbeit nicht zu Ende bringe, w�rden sie... | Open Subtitles | أخبروني بأنني إن لم أنهي ... المهمة، سيقومون |
Nun, der schwierige Kampf für Ghana und für Afrika ist nicht zu Ende, aber ich habe Beweise, dass die andere Seite der Demokratie existiert und dass wir sie nicht für selbstverständlich halten dürfen. | TED | المعركة الشرسة لغانا ولأفريقيا لم تنتهي بعد، لكن لدي إثبات بوجود الجانب الآخر من الديمقراطية، ويجب علينا ألا نعتبره أمر مفروغ منه. |
Aber das Fest ist noch nicht zu Ende. | Open Subtitles | والآن يجب علي ان اذهب - ولكن الحفلة لم تنتهي بعد - |
Aber wie soll man etwas zu Ende bringen, das noch gar nicht zu Ende ist? | Open Subtitles | ولكن كيف لشخص أن ينهي قصة لم تنتهي بعد؟ |
Deine Reise ist noch nicht zu Ende. | Open Subtitles | رحلتك لم تنتهي يا جاك، ليس بعد |
Aber das Leben ist noch nicht zu Ende. | Open Subtitles | لقد تأخرت ولكن الحياة لم تنتهي بعد |
Die Party ist noch nicht zu Ende, Baby. | Open Subtitles | الحفلة لم تنتهي بعد , يا حبيبتي |
- Machst du das nicht zu Ende? | Open Subtitles | الأختبارات التجريبة لم تنتهي بعد؟ - ما الفائدة منها؟ - |
Die letzten 24 Stunden waren ein einziges Gefühlschaos und der Tag ist noch immer nicht zu Ende. | Open Subtitles | . اعني , لقد مرت فقط 24 علي صدمتي العاطفية و اليوم حتي لم ينتهي بعد |
"Wenn der Mann die Hose noch zukriegt, ist das Essen noch nicht zu Ende." Ist die Braciola nicht köstlich? | Open Subtitles | "إن كان زرّ بنطال الرجل لا يزال معقوداً فالعشاء لم ينتهي بعد" أليس الـ"براجول" مذهلاً؟ |
Das Verfahren ist nicht zu Ende. | Open Subtitles | لم أدن أحداً المحاكمة لم تنته بعد |
Für ihn ist die Qual noch nicht zu Ende. | Open Subtitles | لخبير إبطال القنابل,لينقذ حياتة بالنسبة له هذه المحنة لم تنتهى بعد |
Nein, ich führte meinen Satz nicht zu Ende. | Open Subtitles | لا لم أنهي كلامي. |