Ich meine, die Schule ist betroffen, um nicht zu sagen das amerikanische Austauschprogramm. | Open Subtitles | أعني، لمجلس المدرسة علاقة بالأمر، ناهيك عن برنامج التبادل الدوليّ الأميركيّ |
Worum Sie bitten, ist zu gefährlich, um nicht zu sagen unmöglich mit dem gegebenen Zeitfenster. | Open Subtitles | ما تطلبه خطير جدّاً، ناهيك عن شبه استحالته بالوقت المُعطى |
Worum Sie bitten, ist zu gefährlich, um nicht zu sagen unmöglich mit dem gegebenen Zeitfenster. | Open Subtitles | ما تطلبه خطير جدّاً، ناهيك عن شبه استحالته بالوقت المُعطى |
Du wolltest es so. Mehr gibt es dazu nicht zu sagen. | Open Subtitles | لقد أخترت ذلك بنفسك لا يوجد شئ آخر لكى يقال |
Du hast mir nicht zu sagen, was ich machen soll. | Open Subtitles | لا يحقّ لكَ أن تأمرني بما أفعل |
Ich brauche euch nicht zu sagen, wer Joe ist und was er noch alles vorhat. | Open Subtitles | لا داعي إلى إخباركم من هو جو. وما الأشواط التي قطعها وإلى أين سيصل. |
nicht zu sagen runzelig. | Open Subtitles | ناهيك عن التجاعيد الملابس |
Und ich brauche ja nicht zu sagen das du mich persönlich verletzt hast. | Open Subtitles | ناهيك عن أنك جرحتني شخصياً |
Um nicht zu sagen "Geheimsache". | Open Subtitles | كانت واضحة ناهيك عن مجزأه |
Das ist so traurig. Um nicht zu sagen, symbolisch. | Open Subtitles | كيف حزين، ناهيك عن رمزية. |
- etwas, das ich ihm mit ihm aushandeln kann. - Ollie, das ist verrückt. Um nicht zu sagen dämlich. | Open Subtitles | (أولي)، هذا جنون، ناهيك عن كونه حمقًا. |
Um nicht zu sagen, ka-ching! | Open Subtitles | ناهيك عن , كاتشينج ! |
Du wolltest es so. Mehr gibt es dazu nicht zu sagen. | Open Subtitles | لقد أخترت ذلك بنفسك لا يوجد شئ آخر لكى يقال |
Du hast mir nicht zu sagen, was ich machen soll. | Open Subtitles | لا يحقّ لكَ أن تأمرني بما أفعل |
Ich brauche euch nicht zu sagen, wer Joe ist und was er noch alles vorhat. | Open Subtitles | لا داعي إلى إخباركم من هو جو. وما الأشواط التي قطعها وإلى أين سيصل. |
Falls ein paar Frauen wirklich erschrocken waren, als ich herauskam, brauchen Sie mir das jetzt nicht zu sagen, das lese ich später auf Twitter nach. | TED | إذا كانت بعض النساء فزعن حقا عندما خرجت، لا داعي ﻷن تخبروني اﻵن، سوف أعرف لاحقا بذلك على تويتر. |
Natürlich brauche ich Ihnen nicht zu sagen, | TED | لا داعي لأن أخبركم أنها لم تكن ليلة سعيدة على الإطلاق. |