Das ändert nichts an der Arbeit, die du und ich tun. | Open Subtitles | هذا حقاً لن يغير العمل الذي نقوم به أنا وأنت. |
Außerdem ändert das nichts an der Tatsache, dass... | Open Subtitles | بالإضافة ، حتى لو فعلت هذا .. فإنه لن يغير حقيقة أنك |
Selbst wenn das wahr ist, ändert es nichts an der Tatsache, dass sie mich belogen hat. | Open Subtitles | حتي إن حدث ذلك ، هذا لن يغير من حقيقة أنها كذبت عليّ |
Das hat stets jeder Anwalt gesagt, der etwas zu verstecken hatte. Und das ändert nichts an der Tatsache, dass Ihr Mandant 200 Menschen getötet hat. Dann sagen wir Ihnen, was wir dem letzten Anwalt gesagt haben. | Open Subtitles | هذا ما يقوله أي محامٍ لديه ما يخفيه و لن يغير ذلك واقع أن موكلك قتل مئتي شخص إذن سنقول لكما ما قلناه للمحامي الذي سبقكما |
Das ändert nichts an der Stellungnahme. | Open Subtitles | هذا لن يغير شيئا من البيان |
Das ändert nichts an der Sache. | Open Subtitles | هذا لن يغير أي شيء |
"Aber das wird nichts an der | Open Subtitles | ولكن ذلك لن يغير أي شيء |
Die Klappe zu halten ändert rein gar nichts an der Tatsache. | Open Subtitles | -اصمت صمتي لن يغير في الحقيقة |
Obwohl das höhere Niveau der privaten Ersparnisse die Erhöhung der US-Zinssätze begrenzen wird, wird es nichts an der Tatsache ändern, dass die Kombination aus großen zukünftigen Haushaltsdefiziten und der geringeren Bereitschaft ausländischer Kreditgeber, US-Wertpapiere zu kaufen, sowohl zu einem niedrigeren Dollar als auch zu höheren US-Zinssätzen führen wird. | News-Commentary | ورغم أن ارتفاع مستوى ادخار الأسر الأميركية سوف يحد من ارتفاع أسعار الفائدة في الولايات المتحدة فإن هذا لن يغير حقيقة ثابتة مفادها أن اجتماع العجز المالي الضخم في المستقبل مع تضاؤل رغبة المقرضين الأجانب في شراء الأوراق المالية الأميركية من شأنه أن يؤدي إلى انخفاض قيمة الدولار وارتفاع أسعار الفائدة في الولايات المتحدة. |