In ein paar Jahren könnte sich das hier... wie nichts anderes als ein schlechter Traum anfühlen. | Open Subtitles | بعد بضعة سنوات، كل هذا قد يبدو لا شيء سوى مجرد كابوس |
Deswegen riefen wir in Meisters Hotel an und baten um eine Referenz, und wie sich herausstellte, sind Sie nichts anderes als ein gewöhnlicher Dieb. | Open Subtitles | لذا اتصلنا بمايستر الفندق وطلبنا منه مرجع، وتبين أنّك لا شيء سوى لص معروف |
Unterwegs zu sein mit dem letzten Gott, wäre nichts anderes als... eine gefährliche Situation. | Open Subtitles | أن تكون في الطريق مع إله من هذا النوع لا شيء سوى... وضع خطير |
Ich will nichts anderes, als in der Nähe zu leben. | Open Subtitles | أنا لا أرغب بأي شيء أكثر من أن أعيش في بيت بمكان قريب |
Es gibt nichts Feigeres als einen Freak wie Sie... jemand, der vorgibt, ein gütiger Zoowärter zu sein... aber selbst nichts anderes als ein armseliges, krankes Tier ist. | Open Subtitles | ليس هناك أي مسخ أكثر جبناً منكِ شخص يدّعي بأنه حارس الحديقة الخيّر، لكن أنتِ لا شيء أكثر من حيوان خبيث ومريض للغاية |
Bewusstsein ist nichts anderes als die Verarbeitung von Information. | Open Subtitles | الوعي لا شيء سوى عملية معالجة بيانات. |
- Sie sind nichts anderes als ein Scharfrichter. | Open Subtitles | أنت لا شيء سوى الجلاد. |
Mein guter Mann, das ist nichts anderes als die wissenschaftliche Methode. | Open Subtitles | يا رجل جيد، وهذا شيء أكثر من المنهج العلمي. |
Die Gestalt des Todes ist nichts anderes, als ein mörderisches Alter Ego, das ihren Drang zu töten befriedigt. | Open Subtitles | رقم الموت هذا ... لا شيء أكثر من مده ثانية قاتلة ... الذي يرضي إلزامك للقتل |