ويكيبيديا

    "nichts außer" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • لا شيء سوى
        
    • لست سوى
        
    • شيء عدا
        
    • شيئاً سوى
        
    • لم يكن سوى
        
    • لا شئ سوي
        
    Es gibt nichts, außer Zufälligkeit und Chaos und Entropie, und eine langsame, sichere Zersetzung von allem, was ihr seid, und von jedem, den ihr geliebt habt, in deren winzige, freundlose, fleischige, kleine Bestandteile. Open Subtitles ليس هناك خطة لا شيء سوى الفوضى والعشوائية واللايقين والتحلل البطيء المؤكد
    Nichts, außer ein ausgeleiertes, altes Cembalo und ein Nest voller Hyänen. Open Subtitles لا شيء سوى بيانو قديم مُحطم ووكر الضباع هذا.
    Nichts außer Trümmer und Staub. Muss ein ziemlicher Kampf gewesen sein. Open Subtitles لا شيء سوى أنقاض وغبار لا بدّ وأنها كانت معارك كثيرا
    - Ihr sprecht von Ehre und Edelmut. - Ihr seid Nichts außer einem Heuchler und einem Lügner! Open Subtitles انت تتحدث عن الشرف والنبل، أنت لست سوى منافق وكاذب
    Ja, wir haben Nichts außer Kameras im ganzen Haus und jede Menge Unterwelt-Voyeure. Open Subtitles أجل ، ليس لدينا أي شيء عدا عن منزل مليء بالكاميرات و مشاهدين من العالم السفلي
    Sie tun Nichts außer nicht singen, wenn man es will, und singen, wenn man's nicht will, und so eklige Kratzgeräusche machen. Open Subtitles إنه طائرٌ لا يفعل شيئاً سوى الغناء عندما لا أريد، و التوقف عنه عندما أريد منه ذلك و إصدار صوت الحك المزعج و البغيض
    Das war, weil ich herausgefunden habe, dass die Sache, an der ich so hart gearbeitet habe, um Zuspruch von diesem Arschloch zu bekommen, Nichts außer einer Lüge war. Open Subtitles لأنني اكتشفت أن ما عملت عليه بشدة لأكسب موافقة الحقير لم يكن سوى كذبة
    Wir sind alle Nichts außer ein Haufen von selbstsüchtigen Arschlöchern. Open Subtitles كلنا لا شيء سوى متسكعون أنانيون
    Nichts, außer einem vagen Bedürfnis nach Ruhm. Open Subtitles لا شيء سوى إشتياق إلي مجد غامض
    In meinem Geschäft, dem Onlinesicherheitsgeschäft,... 6 STUNDEN ZUVOR ist man manchmal Nichts außer ein Name. Open Subtitles في عملي "أمن الأنترنت" أحياناً أنت لا شيء سوى اسم
    Nichts außer ein paar Strafzetteln und eine Anmeldung auf einen Waffenschein für ein Gewehr. Open Subtitles -تفحصتُ رجلك لا شيء سوى بضعة مخالفات طريق
    Wir haben keine forensischen Beweise... Nichts außer den Leichen der Opfer. Open Subtitles ليست لدينا أدلة جنائية... لا شيء سوى جثث الضحايا.
    Nichts, außer meiner unsterblichen Liebe für Sie, meine Schöne. Open Subtitles لا شيء سوى حبي الأبدي لك أيتها الجميلة
    Nichts außer seiner Lieblingsmahlzeit. Open Subtitles لا شيء سوى الأطباق المفضلة لديه.
    Ich bin Nichts außer einem Stück Fleisch für dich oder? Open Subtitles على الرغم أني سعيدة بالمشاهدة أنا لست سوى قطعة لحم بالنسبة لكِ، أليس كذلك؟
    Sie sind nichts, außer einem harten Kerl auf einem Höhenflug. Open Subtitles أنت لست سوى شخصٍ متباهي يمتطي الخيل
    Nein, ich erwarte nichts, außer dass du zugibst, dass es eine Verbindung gibt und wir beide wissen es. Open Subtitles لا , لم اتوقع اى شيء عدا اعترافى لكِ انه يوجد صله بيننا وكلانا يعرف ذلك
    Dieser Mann hat Nichts außer wundervollen Dingen über Sie zu sagen. Open Subtitles إنّ ذلك الرجل ليس لديه شيء عدا الأشياء الجميلة الذي يقولها عنك.
    Vielleicht ein paar Fotos auf denen sie Nichts außer einem Lächeln trägt? Open Subtitles ربّما صورة لا ترتدي بها شيئاً سوى إبتسامة؟
    Er stand mitten im Wald und trug Nichts außer ein Kondom. Open Subtitles لقد كان واقفاً في الغابه لا يرتدي شيئاً سوى واقياً أنتِ حمقاء
    Die Sache, an der ich so hart gearbeitet habe, um Zuspruch von diesem Arschloch zu bekommen, war Nichts außer einer Lüge. Open Subtitles ما عملت عليه بشدة لأكسب موافقة الحقير لم يكن سوى كذبة
    Die runterzählende Uhr, die ausgeprägten Reimschemen, Nichts außer Ordnung. Open Subtitles الحرص علي نظام المخططات , لا شئ سوي النظام

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد