Nichts für ungut, aber ich war selber mal Polizist, und was Sie da tun, ist keine Polizeiarbeit, sondern Sie raten nur. | Open Subtitles | لا أقصد الإهانة , لكنني كنتُ أعمل شرطياً بالماضي و هذه ليست طريقة عمل الشرطة . هذا مجرّد تخمين |
Wow, deine Mutter klingt, Nichts für ungut, aber nicht gerade toll. | Open Subtitles | .. واو, امك تبدو, لا أقصد الإهانة لكنها ليس لطيفة |
Nun, Nichts für ungut, aber ich werde mich selbst vergewissern. | Open Subtitles | حسنٌ، لا أقصد الإهانة لكني سأتحقق منها بنفسي |
Nichts für ungut, ich glaube, er kann dich nicht hören. | Open Subtitles | لا إهانة حبيبتى ، لكن لا أظن أنه يستطيع سماعك |
Sie sind nicht mehr jung, das ist alles. Nichts für ungut. | Open Subtitles | كل ما في الأمر أنكِ في منتصف العمر، بلا إهانة |
Nichts für ungut, Mann. Ich möchte mein Leben anonym leben. | Open Subtitles | لا ضغينة يا رجل، قررت أن أعيش حياتي بسرية |
Nichts für ungut, aber du bist der Letzte, der eine Rammelbude braucht. | Open Subtitles | لا أقصد الإهانة ولكنّك آخر من يحتاج لشقّة للمضاجعة |
Ich meine, er scheint mir ein ziemlicher Idiot zu sein. - Nichts für ungut. | Open Subtitles | أعني , إنه يبدو وغداً نوعاً ما أعني , لا أقصد الإهانة |
Nichts für ungut, aber der Kerl ist ein Ekelpaket, ich hab ihn heute Abend beobachtet. | Open Subtitles | أتعلمين , لا أقصد الإهانة لكنني كنتُ أراقبه هذا المساء , و يبدو بأنه شخص منحط |
Schauen Sie, Nichts für ungut, aber ich werde nie in einem Laden wie diesem hier arbeiten. | Open Subtitles | أنظر, لا أقصد الإهانة, ولكنني لن أذهب للعمل في مثل هذه الأماكن |
Ein ziemlich hoffnungsloser Fall, wenn ich Sie wäre. Nichts für ungut! | Open Subtitles | ما كنتُ لآبه بالأمر لو كنتُ كانكَ، و لا أقصد الإهانة. |
Nun, Nichts für ungut, wenn ich dir nicht glaube. | Open Subtitles | حسنًا، لا أقصد الإهانة إذا لم أأخذ بهذه الشهادة |
Dafür musste er ja bezahlen. Nichts für ungut, aber das Kind wird ein großes Problem. | Open Subtitles | لا إهانة , أعتقد هذه الطفله ستكون مشكلة كبيرة |
Nichts für ungut, aber in Anbetracht meiner Vergangenheit, muss ich auch bei dir passen. | Open Subtitles | لا إهانة لكن, إعتباراً بتاريخي سيكون علي أن أرفضك أنت أيضاً |
Nichts für ungut, aber wir legen dieses Miststück auf Eis. | Open Subtitles | بلا إهانة ، لكن سنضع تلك الساقطة في السجن |
Hey, Mann, Nichts für ungut, oder? | Open Subtitles | .. يا رجُل، أتعلم لا ضغينة بيننا، حسناً؟ |
Campbell, das ist jenseits von "Nichts für ungut". | Open Subtitles | ، (كامبل) "هذا تحت شعار " لا ضغائن |
Nichts für ungut, aber wovon zum Teufel redest du? | Open Subtitles | بدون اهانة , ولكن عن ماذا تتكلم بحق الجحيم ؟ |
Nichts für ungut... aber ich habe schon die unmöglichsten Sachen überlebt... und stehe hier vor Ihnen. | Open Subtitles | لا أقصد الإساءة.. ولكني تحملت أموراً ما كان يفترض بي النجاة منها.. |
Ok, Nichts für ungut, aber langsam flippe ich wirklich aus. | Open Subtitles | لا أقصد إهانتك ولكننى بدأت أهلع مما حولى |
Ich meine, Nichts für ungut, er ist ein cooler Typ, aber das war schon irgendwie erbärmlich. | Open Subtitles | أعني بدون أهانة فهو رجل محبوب لكن بدا الأمر في غاية الشفقة. صحيح ؟ |
Nichts für ungut oder so, aber... ich kenne dich kaum. | Open Subtitles | بدون اهانه او شيء اخر.. انا بالكاد اعرفك |
Nichts für ungut, aber du riechst für mich nach Eliteuni. | Open Subtitles | بدون ضغينة ، تبدين فقط من رابطة الآيڤي بالنسبة لي. |
Hey, Nichts für ungut, Kumpel, aber das ist eine Geisterweltangelegenheit. | Open Subtitles | هيه لا جريمة يارجل لكن هذه احد امور عالم الارواح |
Er ist kein besserer Commander als er. Nichts für ungut. | Open Subtitles | انه ليس معد ليقودنا أكثر من هذا الرفيق بدون إهانه |
Nichts für ungut den Kleinen gegenüber, Anwesende natürlich ausgenommen. | Open Subtitles | لا أقصد إهانة الصغار، باستثناء الحاضرين هنا طبعاً |
Nichts für ungut. | Open Subtitles | لا ضرر، لا مخالفة. |