Ein Faxgerät ist nichts weiter als ein Waffeleisen mit einem Telefonhörer. | Open Subtitles | الفاكس هو لا شيء أكثر من محمصة موّصل بهاتف |
Das ist nichts weiter als ein Verbrechen gegen Backwaren. | Open Subtitles | هذه جريمة ضد الفطائر ، لا شيء أكثر من ذلك |
nichts weiter als ein wissenschaftliches Experiment, bis sie dann zu einem Börsenmakler weiterzieht. | Open Subtitles | لا شيء سوى تجربة علمية حتى انتقالها إلى بعض سوق الأوراق المالية. |
Es ist nichts weiter als ein bisschen Konfetti in meiner Konfettiparade... und ich verlange die ganze verdammte Parade. | Open Subtitles | إنها لا شيء سوى قليل من النثار الورقية التي توزع على موكبيّ، و لكنني أريدها أن توزع على الموكب كله. |
Du bist nichts weiter als ein billiger Lügner. | Open Subtitles | أنت لست سوى سافل كاذب ورخيص |
Du bist nichts weiter als ein billiger Lügner. | Open Subtitles | أنت لست سوى سافل كاذب ورخيص |
Er ist sowieso nichts weiter als ein mickriges Weichei. | Open Subtitles | هو لاشيئ مجرد وغد وضيع |
Die Börse erklärt, dieses Abrutschen des Marktes ist nichts weiter als ein Gesundschrumpfen. | Open Subtitles | يدّعي السماسرة أن الهبوط المنحدر ...في السوق ...لا شيء أكثر من تصحيح قوي |
Sie sagten, dass all das nichts weiter als ein UFO-Kult wäre. | Open Subtitles | أعرف ما سمعت وأنا سمعت بأنّك تقول ذلك "" ما نحن نتعامل مع هنا لا شيء أكثر من طائفة جسم غريب." " |
Dann bist du also nichts weiter als ein LockmitteI. | Open Subtitles | إذن لا شيء أكثر من إغراء |
Ich bin nichts weiter als ein gescheiterter Träumer. | Open Subtitles | أنا لا شيء سوى حالمة مرهقة |
Mein ganzes Leben lang, nichts weiter als ein Dieb. | Open Subtitles | كل حياتي... لا شيء سوى السرقة |
Sie sind nichts weiter als ein Quacksalber. | Open Subtitles | أنت مجرد وغد |