• Zahlreiche Delegationen waren jedoch der Meinung, dass die nichtständigen Mitglieder des Sicherheitsrats zum jetzigen Zeitpunkt nicht ihre jeweilige Region vertreten könnten, auch wenn sie auf Vorschlag der Staaten dieser Region gewählt worden seien. | UN | • غير أن عددا كبيرا من الوفود ارتأى أن الأعضاء غير الدائمين في مجلس الأمن، رغم أنهم يقترَحون على أساس إقليمي، فإنهم لا يمكن أن يمثلوا مناطقهم، في هذه المرحلة. |
unter Hinweis auf ihre Resolution 1991 A (XVIII) vom 17. Dezember 1963, mit der sie beschloss, auf Grund der Zunahme der Zahl der Mitglieder der Vereinten Nationen seit 1945 die Charta der Vereinten Nationen zu ändern und die Zahl der nichtständigen Mitglieder des Sicherheitsrats von sechs auf zehn zu erhöhen, | UN | إذ تشير إلى قرارها 1991 ألف (د-28) المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1963 الذي قررت بموجبه تعديل ميثاق الأمم المتحدة لزيادة عدد الأعضاء غير الدائمين في مجلس الأمن من ستة إلى عشرة أعضاء، بالاستناد إلى زيادة الأعضاء منذ عام 1945، |
Bei der Wahl der nichtständigen Mitglieder des Sicherheitsrats sind nach Artikel 23 Absatz 1 der Charta in erster Linie der Beitrag von Mitgliedern der Vereinten Nationen zur Wahrung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit und zur Verwirklichung der sonstigen Ziele der Organisation sowie ferner eine ausgewogene geografische Verteilung zu berücksichtigen67. | UN | في انتخاب الأعضاء غير الدائمين في مجلس الأمن يُراعى، بوجه خاص وقبل كل شيء، وفقا للفقرة 1 من المادة 23 من الميثاق، إسهام أعضاء الأمم المتحدة في صيانة السلم والأمن الدوليين وفي مقاصد المنظمة الأخرى، كما يُراعى أيضا التوزيع الجغرافي العادل(67). |