ويكيبيديا

    "niedrigen zinsen" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • فائدة منخفضة
        
    • انخفاض أسعار الفائدة
        
    • أسعار الفائدة المنخفضة
        
    • خفض أسعار الفائدة
        
    Gute Transport- und Breitbandtechnologie beispielsweise fördert das Entstehen unternehmerischer Initiative. In einer Zeit, in der die Märkte bereit sind, finanzstarken Regierungen Kredite zu historisch niedrigen Zinsen zu gewähren, sollte nicht lange gezögert werden. News-Commentary على سبيل المثال، تعمل وسائل النقل الكافية والبنية الأساسية للاتصالات العريضة النطاق على تشجيع ازدهار مبادرات المشاريع والأعمال. وفي وقت حيث تبدي الأسواق الرغبة في إقراض الحكومات القادرة على سداد ديونها بأسعار فائدة منخفضة تاريخيا، فلابد أن لا يكون للتردد أي مجال.
    Die Banken sind derzeit noch damit zufrieden, dieses Geld bei der Fed zu parken (wo es ihnen bloße 0,25% Zinsen bringt), weil es dort keinerlei Risiken ausgesetzt und absolut liquide ist und nicht durch Eigenkapitalvorgaben belastet wird. Die Alternative besteht darin, gewerbliche Kredite zu relativ niedrigen Zinsen zu vergeben, damit die eigene Liquidität zu verringern, größere Risiken einzugehen und Eigenkapital hinterlegen zu müssen. News-Commentary والبنوك مطمئنة الآن لترك هذه الأموال لدى بنك الاحتياطي الفيدرالي، حيث تكسب 0.25% فقط، لأنها بلا مخاطرة وسائلة تماماً وغير مثقلة بمتطلبات رأس المال. ويتلخص البديل في الإقراض تجارياً بأسعار فائدة منخفضة نسبياً وسيولة أقل ومخاطر أعلى، فضلاً عن الحاجة إلى توفير رأس المال.
    Wenn freilich viele Länder weltweit bei ohnehin schon niedrigen Zinsen gleichzeitig eine Konsolidierung versuchen und einige der Größten davon zudem einer Währungsunion angehören, ist ein derart günstiges Ergebnis weniger wahrscheinlich. Doch die Belege dafür, ob sich eine schnelle Wiederbelebung des wirtschaftlichen Wachstums durch zusätzliche schuldenfinanzierte Ausgaben herbeiführen lässt, sind uneinheitlich. News-Commentary بطبيعة الحال، إذا حاول عدد كبير من اقتصادات العالم خفض عجزها المالي وديونها في وقت واحد، وفي ظل انخفاض أسعار الفائدة بالفعل، فإن مثل هذه النتيجة المواتية تصبح أقل احتمالا. ولكن الدلائل ملتبسة عندما نحاول أن نتكهن بما إذا كان الإنفاق الإضافي الممول بالعجز قد يسفر بسرعة عن إحياء النمو الاقتصادي.
    Der Boom auf dem US-Immobilienmarkt beruht erstens auf niedrigen Zinsen, aufgrund derer große Mengen Geldes zu relativ moderaten Monatsraten als Hypotheken aufgenommen werden können. Niedrige Zinsen machen die Rückzahlung einfacher und kurbeln deshalb die Nachfrage an, und angesichts hoher Nachfrage und einem – zumindest kurzfristig – begrenzten Häuserangebot steigen die Preise. News-Commentary إن الازدهار الذي تشهده العقارات السكنية في الولايات المتحدة يرجع في المقام الأول إلى انخفاض أسعار الفائدة، وهو الأمر الذي يعني إمكانية اقتراض مبالغ ضخمة من أجل الرهن العقاري، مع تسديد أقساط شهرية معتدلة. ذلك أن انخفاض أسعار الفائدة يعزز من قدرة المقترض على السداد، مما يؤدي بالتالي إلى تشجيع الطلب. ومع ارتفاع الطلب وثبات المعروض من المساكن ـ على الأمد القريب على الأقل ـ ترتفع الأسعار تلقائياً.
    Die Hauptsorge besteht darin, dass die niedrigen Zinsen, zu denen die meisten europäischen Staaten derzeit Kredite aufnehmen können, wahrscheinlich nicht lange anhalten werden. Dies aus zwei Gründen. News-Commentary والمصدر الرئيسي للقلق هنا هو أن أسعار الفائدة المنخفضة التي تستطيع أغلب الحكومات الأوروبية أن تقترض بها حالياً من غير المرجح أن تدوم. وهناك سببان وراء ذلك.
    Zurzeit decken die niedrigen Zinsen nicht das Risiko ab, das die Banken eingehen würden. Um sicherzugehen, könnten sie die Zinssätze für neue und kleine Kreditnehmer anheben, aber im aktuellen politischen Klima würde man ihnen vorwerfen, die wirtschaftliche Erholung zu drosseln. News-Commentary ولا تغطي أسعار الفائدة المنخفضة الحالية المخاطر التي قد تتحملها البنوك. لا شك أنها تستطيع أن ترفع سعر الفائدة بالنسبة للمقترضين الجدد والصغار؛ ولكنها في المناخ السياسي الحالي قد تتهم بخنق التعافي الاقتصادي إذا فعلت ذلك.
    Ein Ende der niedrigen Zinsen wäre nicht vernünftig, auch wenn die US-Wirtschaft von QE wahrscheinlich nur geringfügig profitierte und die Risiken anderswo möglicherweise anstiegen. Die Erschütterungen auf den globalen Finanzmärkten aufgrund der Diskussionen des Jahres 2013, wonach man die quantitative Lockerung zurückfahren könnte, unterstrichen das Ausmaß der Verflechtungen in der Weltwirtschaft. News-Commentary ولكن يكون إنهاء أسعار الفائدة المنخفضة الآن معقولا، ولو أن الاقتصاد الأميركية ربما لم يستفد من التيسير الكمي إلا قليلا، وربما أدى إلى رفع المخاطر في الخارج. وكانت الهزات التي أصابت الأسواق المالية العالمية نتيجة للمناقشات في وقت سابق من عام 2013 حول الخفض التدريجي للتيسير الكمي دليلاً على مدى الترابط المتبادل في الاقتصاد العالمي.
    Die relativ niedrigen Zinsen für kurzfristige wie langfristige Anleihen führen derzeit dazu, dass sowohl private Anleger als auch Fondsmanager in der Hoffnung auf höhere Gewinne Laufzeitrisiken sowie Risiken bei der Kreditwürdigkeit eingehen. Dieselbe Risikostrategie ging der Finanzkrise 2008 voraus. News-Commentary الآن تعمل أسعار الفائدة المنخفضة نسبياً على السندات القصيرة الأجل والطويلة الأجل على دفع مستثمري القطاع الخاص ومديري الصناديق المؤسسية إلى خوض مخاطر متصلة بالمدة وجودة الائتمان على أمل تحقيق عائدات أعلى. كانت تلك هي نفس استراتيجية المخاطرة التي سبقت الأزمة المالية في عام 2008. وينبغي للمستثمرين أن يدركوا أن البحث عن العائد قد ينتهي إلى مآل بالغ السوء مرة أخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد