Niemand glaubt an diese Freundschaftssache, und ich bin mir sicher, die Geschichten, die sie benutzt, um die Löcher zu stopfen, sind schlimmer, als bei der Geburt vertauscht zu werden. | Open Subtitles | لا أحد يصدق مسألة الصداقة هذه وأنا متأكد بأن القصص التي تختلقها , للوضع أسوأ بكثير من الحقيقة |
Niemand glaubt, dass ich deine Schwester bin!"" | Open Subtitles | أمي أنت تبلغين 100 سنة لا أحد يصدق أنني أختك |
Aber Niemand glaubt an Diebstahl. | Open Subtitles | لكن لا أحد يصدق أن ما حدث سرقة. |
Man hat mich reingelegt, und Niemand glaubt mir. | Open Subtitles | لست أنحني وأموت ، لقد نصبوا لي فخاً والأسوأ من ذلك هو أن لا أحد يصدقني |
Niemand glaubt, dass Ihr Mann ein Zylon war. | Open Subtitles | لا أحد يعتقد بأن ما تتمتعون به كان الزوج سيلون. |
Niemand glaubt mehr an dich als du selbst, Baby. Nicht wahr? | Open Subtitles | \u200fلا أحد يثق بك أكثر من نفسك يا عزيزي، حسناً؟ |
Niemand glaubt, dass sie nicht mehr in der Agency ist. | Open Subtitles | لا أحد يصدق للحظة أنها تركت الوكالة |
- Niemand glaubt Kurtzweil. Oder seinen Büchern. | Open Subtitles | - لا أحد يصدق كورتيوال أو كتبه |
Niemand glaubt, dass sie das abgezogen haben. | Open Subtitles | لا أحد يصدق أنهم فعلوها |
Aber Niemand glaubt mir, dass er existiert. | Open Subtitles | و لا أحد يصدق بأنه موجود |
Niemand glaubt dieses Geschwätz. | Open Subtitles | لا أحد يصدق هذه السخافات |
Niemand glaubt dieses Geschwätz. | Open Subtitles | لا أحد يصدق هذه السخافات |
Aber Niemand glaubt mir. Warum glaubt mir niemand? | Open Subtitles | .لكن لا أحد يصدقني لماذا لم يصدقني أيّ أحد؟ |
Ich gebe mir Mühe, aber Niemand glaubt mir. | Open Subtitles | أفعل ما بمقدوري لكن لا أحد يصدقني |
Ich glaube es ist besser, wenn Samaritan glaubt, dass Max nur ein Irrer ist, dem Niemand glaubt. | Open Subtitles | ومن الأفضل لو يفكر السامري ماكس مجرد كوك ستعمل لا أحد يعتقد. |
Niemand glaubt, dass es Potenzial gibt. | TED | لا أحد يعتقد أن هناك فرصة. |
Niemand glaubt an mich Niemand glaubt an Sie. | Open Subtitles | لا يثق أحد بي - لا أحد يثق بكِ - |