Dass es gut funktioniert hat, sieht man daran, dass Niemand in Portugal zum alten System zurückkehren will. | TED | ومن بين الطرق التي تبين نجاح هذه العملية هي أنه لا أحد في البرتغال يريد الرجوع الى النظام القديم. |
Aber ich will Garantien, die Niemand in dieser Stadt geben kann. | Open Subtitles | وانا أُريدُ الضماناتَ لا أحد في هذه البلدةِ يُمْكِنُ أَنْ يعطيك؟ |
Ich möchte anmerken, dass sonst Niemand in meiner Familie wie ein Mädchen läuft. | Open Subtitles | أود أن أشير بأن لا أحد في عائلتي يركضون مثل الفتيات |
Ich sage "zum Glück" teilweise, weil praktisch Niemand in den Entwicklungsländern geimpft wurde. | TED | و أقول لحسن الحظ, لأنه تقريبا لا يوجد أحد في العالم النامي تم تطعيمه. |
Zunächst möchte ich Ihnen versichern, dass Niemand in meiner Agentur von diesem Treffen weiß. | Open Subtitles | أولاً ، أريد أن أؤكّد لك بأنه لا أحد من وكالتي يعلم بخصوص هذا الإجتماع |
Niemand in Wisconsin wird dieses Jahr ein Geschenk erhalten! | Open Subtitles | لا أحد في ويسكونسن سيحصل على أي هدايا هذا العام |
Ich habe keine Liste. Niemand in diesem Büro hat so etwas. | Open Subtitles | ليس لدى قائمة، لا أحد في هذا المكتب لديه |
Ich kann es nicht haben, wenn du in mein Büro kommst und sagst, dass Niemand in der Kanzlei jemals das hat, was er haben sollte, und ich weiß auch nicht, wer dir heute in die Suppe gespuckt hat, | Open Subtitles | لا أقدِّر مجيئك إلى مكتبي، وتقولين أن لا أحد في المؤسسة لا يقوم بعمله كما يفترض أن يقوم به |
Ich habe einige Infos über dich, die sonst Niemand in dieser Stadt hat. | Open Subtitles | وأنا أعرف معلومات عنك لا أحد في هذه البلدة يعرفها |
Niemand in dieser Welt ist mir wichtiger als deine Schwester. | Open Subtitles | لا أحد في العالم أكثر أهمية بالنسبة لي أكثر من أختكِ |
Seltsamerweise hatte sonst Niemand in seiner Familie solch ein Krankheitsbild. | Open Subtitles | الغريب أنه لا أحد في عائلته لديه تاريخ مع هذا المرض. هذا غريب. |
Niemand in der westlichen Welt kennt das Herz der Beduinen besser als Sie. | Open Subtitles | لا أحد في الغرب لا يعرف قلب البدو أفضل مما كنت. |
Ich weiß, dass Niemand in Ihrer Kanzlei mit mir arbeiten will. | Open Subtitles | أعلم بأنّه لا أحد في شركتكم يريد التعامل معي |
Du sagtest, Niemand in der Firma will mit dir reden. | Open Subtitles | قلت بأنّه لا أحد في الشركة يريد التحدّث معك |
Ja, nur damit es klar ist, Niemand in diesem Raum kauft dir das ab. - Oh, ja, ja. | Open Subtitles | نعم، لنكون واضحين، لا أحد في هذه الغرفة سيقبل هذا |
Es ist Niemand in Eden, der dies und alle Taten der Welt niederschreibt? | Open Subtitles | لا أحد في جنة عدن. صحح لي هذا. وهل الجميع هنا في العالم السفلي. |
Niemand in der Green Zone geht auch nur zur Toilette, ohne dass du nicht davon weißt. | Open Subtitles | لا أحد في المنطقة الخضراء يفعل شيئاً ما دون أن يكون لك علماً بذلك |
Tut mir leid, falls ich Sie geweckt habe. Es ist nur Niemand in der Nähe, ich wusste nicht, wen ich sonst anrufen sollte. | Open Subtitles | لا يوجد أحد في الجوار، ولا أعرف غيرك كي أحدثه. |
Es ist nur Niemand in der Nähe, ich wusste nicht, wen ich sonst anrufen sollte. | Open Subtitles | لا يوجد أحد في الجوار، ولا أعرف غيرك كي أحدثه. |
Niemand in der Gegend wird gegen ihn aussagen,... und ohne Beweise kriegen wir ihn nicht. | Open Subtitles | لا أحد من الشعب سيشهد ضده... ومن دون أدلة قاطعة لن نصل إلى شيء |
Niemand in dieser Stadt fasst uns Sibirer an! | Open Subtitles | لا احد في هده المدينة يمد يديه علينا نحن السيبيريون. |
Ohne einen Informanten oder ein bisschen Stoff wandert Niemand in den Bau. | Open Subtitles | بدون مخدرات، بدون شاهد لن يدخل أحد للسجن |
Niemand in Guilder weiß, was wir getan haben, und Niemand in Florin wäre so schnell hierhergekommen. | Open Subtitles | لا أحد فى جيلدر يعرف ماذا فعلنا هل هناك أحد فى فلورين يمكنه العبور هنا بسرعه كبيره ؟ |