ويكيبيديا

    "niemand möchte" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • لا أحد يريد
        
    • لا احد يريد
        
    • لا أحد يريدك
        
    • لا أحد يرغب
        
    • لا أحد يُريد
        
    • من أحد يرغب في
        
    • ما من أحد يرغب
        
    Hast du in Erwägung gezogen, dass Niemand möchte, dass du das tust? Open Subtitles هل وضعت في حسبانك امكانية أنّه لا أحد يريد منك ذلك؟
    Niemand möchte operiert werden. TED الآن، لا أحد يريد الخضوع لعملية جراحية.
    Niemand möchte Filme über Frauen jenseits der 40 sehen. TED أن لا أحد يريد مشاهدة أفلام عن نساء فوق الأربعين
    Euer Hoheit... Niemand möchte die schlimmen Zeiten des Bürgerkriegs heraufbeschwören. Open Subtitles سماحتك,لا احد يريد العوده الى الايام السيئه من الحرب الاهليه
    Niemand möchte, dass Sie Sie sind, sondern "sie". Open Subtitles لا أحد يريدك أن تكوني نفسك يريدونك أن تكونيه
    Niemand möchte, dass Gaius geht. Mein Vater hat entschieden. Open Subtitles لا أحد يريد أن يذهب غايوس , و لكن والدي قد اتخذ قراره.
    Niemand möchte mehr Illustrationen. Open Subtitles ، لا أحد يريد الرسوم الإيضاحية بعد الآن الأمر كله حول التصوير الفوتوغرافي
    Niemand möchte mit ihm sprechen, aber er ist dein Vater. Open Subtitles لا أحد يريد التحدث إليه ولكنه والدك مرحبا ,ياصاح؟
    Niemand möchte es machen, aber manchmal ist es die einzige Möglichkeit. Open Subtitles لا أحد يريد فعل هذا,ولكن أحيانا هذا خيارك الوحيد
    Aber Niemand möchte mit jemandem eine Beziehung haben, der lieber mit jemand anderem zusammen wäre. Open Subtitles ليس عليك أقناعي , أتفهم لكن لا أحد يريد أن يكون في علاقة من احد ما
    Niemand möchte hören, dass er nur ein Avatar in einem digitalen Gefängnis ist, aber manchmal passiert das und hier sind wir. Open Subtitles لا أحد يريد أن يسمع أنه عبارة عن صورة تجسيدية في سجن رقمي لكن ذلك يحدث في بعض الأحيان و ها نحن ذا
    Niemand möchte Flolan nutzen. TED لذا لا أحد يريد ان يخضع لعلاج " فلولان "
    Niemand möchte, dass die US-Finanzaufsicht seine Verhältnisse kontrolliert und seine Geschäftsbeziehungen mit Kunden überwacht. TED لا أحد يريد مراقبة من السلطات الأمريكية ليعرف علاقاتهم , ليراقب علاقاتهم مع عملائهم .
    Niemand möchte diese Mission mehr überleben als ich. Open Subtitles لا أحد يريد النجاة من هذه المهمة مثلي
    Niemand möchte die Möglichkeit in Erwägung ziehen, dass er uns vor unseren Augen ausspionierte... Open Subtitles لا أحد يريد الاعتراف باحتمالية أنّه كان يتجسس تحت أنوفنا...
    Es wird – nicht nur für Griechenland, sondern auch für all die anderen überforderten Länder Europas – sehr schwer werden, mitten in der Rezession die finanzpolitischen Zügel anzuziehen, ohne zu riskieren, in einen sich immer weiter verschärfenden Teufelskreis zu geraten. Vereinfacht gesagt: Niemand möchte der nächste der nächste große Bittsteller beim IWF werden. News-Commentary ولكن السلاسة أمر نسبي. وسوف يكون من الصعب للغاية ـ ليس فقط بالنسبة لليونان، بل وأيضاً بالنسبة للبلدان الأخرى المفرطة في الاستدانة في أوروبا ـ تشديد السياسة المالية في خضم الركود من دون المخاطرة بتفاقم شدة الدوامة. والأمر ببساطة أن لا أحد يريد أن يكون المتوسل التالي لصندوق النقد الدولي.
    Dieser Fisch, zum Beispiel... Niemand möchte darüber nachdenken, ...welchen Todeskampf er hinter sich hat. Open Subtitles هذه السمكة، على سبيل المثال لا احد يريد معرفة طريقة موتها واختناقها
    Sie wollten allerdings nicht ein Jahr oder zehn warten, Niemand möchte einen alternden Star küssen. TED حسناً، لم يكونوا مستعدين للانتظار لسنة أو لعشر سنوات. لا أحد يرغب في مشهورٍ في شيخوخته.
    Niemand möchte in die Lage kommen, in der ich vor kurzem war. Open Subtitles لكن لا أحد يُريد أن يكون في نفس الموقف* *الذي وجدتُ نفسي بهِ منذُ بضعة أسابيع
    Niemand möchte von Blaualgen kontaminiertes Wasser trinken oder in einem See voller Blaualgen schwimmen. TED ما من أحد يرغب في شرب مياه ملوّثة بالطحالب الزرقاء، أو السباحة في بحيرة موبوءة بها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد