Heutzutage gibt's fast niemand mehr... der mit Harpunen Aale fischt. | Open Subtitles | لم يعد أحد يصيد الأنقليس بالرمح هذه الأيام |
Es ist eine Schande, dass niemand mehr bis zur Hochzeitsnacht wartet. | Open Subtitles | إنه لمن المخزي أنه لم يعد أحد ينتظر حتى ليلة زواجه |
Dein Problem ist, dass dich niemand mehr hasst als du dich selbst. | Open Subtitles | مشكلتك يا صديقي انه لا احد يكرهك اكثر مما تكره نفسك |
Es sollte niemand mehr sterben, nur weil ich nicht hart genug durchgreifen konnte. | Open Subtitles | لا ينبغي أن يموت أحد آخر بسبب عدم إتمامي للمهمة |
Die Pennsylvania Staats-Polizei sagt, es sieht so aus als wäre dort seit Monaten niemand mehr gewesen. | Open Subtitles | الشرطة تقول أنّها تبدو وكأنّه لم يسكنها أيّ شخص منذ شهور |
Seit dem Tod meiner Oma war niemand mehr hier. | Open Subtitles | منذ أن ماتتْ جدتَي، لم يأت أحد إلى هنا |
Solange bis der Winter hereinbricht und die Weißen Wanderer über uns kommen und niemand mehr da ist, um zu singen. | Open Subtitles | حتى يحل الشتاء ويأتي السائرون البيض لنا كلنا ولن يبقى أحد ليغني |
Es sieht niemand mehr zu. | Open Subtitles | ما عاد أحداً يشاهد |
Sie sind verrückt. Heute raubt niemand mehr Züge aus. | Open Subtitles | أنت مجنون لم يعد أحد يسرق القطارات |
Wenn du Antworten willst, musst du wissen, dass niemand mehr zu Elmore's geht. | Open Subtitles | إن أردت الإجابات، اعلم أنه لم يعد أحد يذهب إلى حانة "إلمور". |
Als wäre niemand mehr freundlich. | Open Subtitles | لم يعد أحد ودوداً |
Seit meinem Unfall lässt mich niemand mehr fahren. | Open Subtitles | منذو حصول حادثي, لا احد يسمح لي بالقيادة |
niemand mehr da. Die sind auf einer anderen Baustelle. | Open Subtitles | لا احد هنا، لقد رحلوا الى بناية اخرى لا احد هنا. |
In der Schule redet niemand mehr mit mir. | Open Subtitles | لا احد يتحدث معي في المدرسه انهم ينادوني قضيب الما |
Helfen Sie uns herauszufinden, wer hinter all dem steckt, damit niemand mehr verletzt wird. | Open Subtitles | ساعدينا لنعرف من خلف هذا الامر لنمنع أي أحد آخر من الأذى |
Da können wir alles gut machen, damit niemand mehr zu Schaden kommt. | Open Subtitles | حيث يمكننا إصلاح كل هذا الوضع، كي لا يُصاب أحد آخر بأذى. |
Sobald dieses Geständnis öffentlich wird, wird niemand mehr mit uns Geschäfte machen wollen. | Open Subtitles | عندما يعرف الناس بشأن هذا الإعتراف لن يرغب أيّ شخص في عمل شغل معنا |
Hier war niemand mehr, seit mein Mann umgebracht wurde. | Open Subtitles | لم يأت أحد إلى هنا منذ أن قتل زوجي. |
Bis der Winter kommt und die Weißen Wanderer für einen jeden von uns, und es wird niemand mehr da sein, um zu singen. | Open Subtitles | حتى يحل الشتاء ويأتي السائرون البيض لنا كلنا ولن يبقى أحد ليغني |
Es sieht niemand mehr zu. | Open Subtitles | ما عاد أحداً يشاهد |
Hier war seit 50 Jahren niemand mehr. Nur diese scheiß Mücken. | Open Subtitles | لم يعش بهّا أي إنسان لمدة 50 عاماً, فقط البعوض |
Jetzt, nachdem mein Stab repariert ist, kann mich niemand mehr aufhalten. | Open Subtitles | والآن، بعد أن أعدت صناعة عصاي، لن يتمكن أحد من إيقافي |
Natürlich tragen wir alle glänzende Overalls, fahren mit fliegenden Autos und es spricht niemand mehr, denn wir können Gedanken lesen. | Open Subtitles | طبعاً، نحن نرتدي جميعاً زي الفضاء المعدني اللامع و ننتقل بمركبات طائرة... و ما عاد أحد يتكلم... لأننا نستطيع قراءة أفكار الآخرين. |
Guerrero tauchte unter und seit zwei Jahren hat niemand mehr etwas von ihm gehört. | Open Subtitles | فإختفى " جيوريرو " في الظلام ولم يسمع أحد عنه خلال عامين |
Es gibt gerade so viel Bombenalarm, dass niemand mehr in die Keller will. | Open Subtitles | هنالك الكثير من الغارات لا أحد يأتي إلى هنا |
Trägt heute niemand mehr den Familiennamen? | Open Subtitles | ألا أحد يحمل اللقب الأن؟ |