ويكيبيديا

    "niemand mehr" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • لم يعد أحد
        
    • لا احد
        
    • أحد آخر
        
    • أيّ شخص
        
    • أحد إلى
        
    • يبقى أحد
        
    • يعِش أحد
        
    • عاد أحداً
        
    • لم يعش
        
    • لن يتمكن أحد
        
    • عاد أحد
        
    • يسمع أحد
        
    • لا أحد يأتي
        
    • ألا أحد
        
    Heutzutage gibt's fast niemand mehr... der mit Harpunen Aale fischt. Open Subtitles لم يعد أحد يصيد الأنقليس بالرمح هذه الأيام
    Es ist eine Schande, dass niemand mehr bis zur Hochzeitsnacht wartet. Open Subtitles إنه لمن المخزي أنه لم يعد أحد ينتظر حتى ليلة زواجه
    Dein Problem ist, dass dich niemand mehr hasst als du dich selbst. Open Subtitles مشكلتك يا صديقي انه لا احد يكرهك اكثر مما تكره نفسك
    Es sollte niemand mehr sterben, nur weil ich nicht hart genug durchgreifen konnte. Open Subtitles لا ينبغي أن يموت أحد آخر بسبب عدم إتمامي للمهمة
    Die Pennsylvania Staats-Polizei sagt, es sieht so aus als wäre dort seit Monaten niemand mehr gewesen. Open Subtitles الشرطة تقول أنّها تبدو وكأنّه لم يسكنها أيّ شخص منذ شهور
    Seit dem Tod meiner Oma war niemand mehr hier. Open Subtitles منذ أن ماتتْ جدتَي، لم يأت أحد إلى هنا
    Solange bis der Winter hereinbricht und die Weißen Wanderer über uns kommen und niemand mehr da ist, um zu singen. Open Subtitles حتى يحل الشتاء ويأتي السائرون البيض لنا كلنا ولن يبقى أحد ليغني
    Es sieht niemand mehr zu. Open Subtitles ما عاد أحداً يشاهد
    Sie sind verrückt. Heute raubt niemand mehr Züge aus. Open Subtitles أنت مجنون لم يعد أحد يسرق القطارات
    Wenn du Antworten willst, musst du wissen, dass niemand mehr zu Elmore's geht. Open Subtitles ‏‏إن أردت الإجابات، اعلم أنه لم يعد أحد ‏يذهب إلى حانة "إلمور". ‏
    Als wäre niemand mehr freundlich. Open Subtitles لم يعد أحد ودوداً
    Seit meinem Unfall lässt mich niemand mehr fahren. Open Subtitles منذو حصول حادثي, لا احد يسمح لي بالقيادة
    niemand mehr da. Die sind auf einer anderen Baustelle. Open Subtitles لا احد هنا، لقد رحلوا الى بناية اخرى لا احد هنا.
    In der Schule redet niemand mehr mit mir. Open Subtitles لا احد يتحدث معي في المدرسه انهم ينادوني قضيب الما
    Helfen Sie uns herauszufinden, wer hinter all dem steckt, damit niemand mehr verletzt wird. Open Subtitles ساعدينا لنعرف من خلف هذا الامر لنمنع أي أحد آخر من الأذى
    Da können wir alles gut machen, damit niemand mehr zu Schaden kommt. Open Subtitles حيث يمكننا إصلاح كل هذا الوضع، كي لا يُصاب أحد آخر بأذى.
    Sobald dieses Geständnis öffentlich wird, wird niemand mehr mit uns Geschäfte machen wollen. Open Subtitles عندما يعرف الناس بشأن هذا الإعتراف لن يرغب أيّ شخص في عمل شغل معنا
    Hier war niemand mehr, seit mein Mann umgebracht wurde. Open Subtitles لم يأت أحد إلى هنا منذ أن قتل زوجي.
    Bis der Winter kommt und die Weißen Wanderer für einen jeden von uns, und es wird niemand mehr da sein, um zu singen. Open Subtitles حتى يحل الشتاء ويأتي السائرون البيض لنا كلنا ولن يبقى أحد ليغني
    Es sieht niemand mehr zu. Open Subtitles ما عاد أحداً يشاهد
    Hier war seit 50 Jahren niemand mehr. Nur diese scheiß Mücken. Open Subtitles لم يعش بهّا أي إنسان لمدة 50 عاماً, فقط البعوض
    Jetzt, nachdem mein Stab repariert ist, kann mich niemand mehr aufhalten. Open Subtitles والآن، بعد أن أعدت صناعة عصاي، لن يتمكن أحد من إيقافي
    Natürlich tragen wir alle glänzende Overalls, fahren mit fliegenden Autos und es spricht niemand mehr, denn wir können Gedanken lesen. Open Subtitles طبعاً، نحن نرتدي جميعاً زي الفضاء المعدني اللامع و ننتقل بمركبات طائرة... و ما عاد أحد يتكلم... لأننا نستطيع قراءة أفكار الآخرين.
    Guerrero tauchte unter und seit zwei Jahren hat niemand mehr etwas von ihm gehört. Open Subtitles فإختفى " جيوريرو " في الظلام ولم يسمع أحد عنه خلال عامين
    Es gibt gerade so viel Bombenalarm, dass niemand mehr in die Keller will. Open Subtitles هنالك الكثير من الغارات لا أحد يأتي إلى هنا
    Trägt heute niemand mehr den Familiennamen? Open Subtitles ألا أحد يحمل اللقب الأن؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد