Aber die Sache ist die: Diese Labors können der Gesellschaft was bieten, das man nirgendwo anders findet. | TED | الحقيقة أن هنالك أمر في هذه المختبرات حيث أنه يجب عليهم تقديم ما يصلون إليه إلى المجتمع في أي مكان آخر. |
Ich gebe dir was, was du nirgendwo anders bekommst. Wo hast du die her? | Open Subtitles | لكني سأعطيك شيئاً لا تستطيعين إيجاده في أي مكان آخر |
Ich liebe das Unterrichten. Ich will nirgendwo anders sein. | Open Subtitles | لأني أحب التعليم لاأريد أن أكون في أي مكان آخر |
Was wir hier anbieten, wirst du nirgendwo anders finden. | Open Subtitles | ما عرضته عليك هنا لن تجده في أي مكان آخر |
Nein, natürlich nicht, aber sie kann nirgendwo anders hin. | Open Subtitles | لم أنسَ, ولكن ليس لديها أي مكان أخر تذهب إليه |
Ich habe nichts anderes zu tun, und nirgendwo anders hinzugehen. | Open Subtitles | ...ليس لدي شيء أخر لأفعله وليس لدي مكان أخر أذهب إليه |
Ich glaube sogar, dass sie nirgendwo anders wachsen könnten. | Open Subtitles | في الواقع، أعتقد أنّها لا يمكن أن تنمو في أي مكان آخر. |
Denn wenn du kündigst, darfst du zwei Jahre nirgendwo anders arbeiten. | Open Subtitles | لأنكِ إن امتنعت عن العمل هنا, فلن تتمكني من العمل في أي مكان آخر لعامين. |
Auf der Insel leben jetzt etwa 250.000 verschiedene Arten, die meisten davon kommen nirgendwo anders vor. | Open Subtitles | لدى الجزيرة الآن حوالي 250,000 نوع مختلف، معظمها لا يوجد في أي مكان آخر على وجه الأرض. |
Ich würde nirgendwo anders sein wollen. | Open Subtitles | هناك وتضمينه في أي مكان آخر ول أبوس]؛ د يكون. |
Möchte nirgendwo anders wohnen. | Open Subtitles | لن تعيش في أي مكان آخر. |
Weil sie nirgendwo anders ist. | Open Subtitles | لأنها ليست في أي مكان آخر |
Wir können nirgendwo anders hin. | Open Subtitles | لا يوجد لدينا مكان أخر للذهاب إليه |
Aber wir können nirgendwo anders landen. | Open Subtitles | ولكن لا يوجد مكان أخر للذهاب اليه |