...wie es Präsident Nixon in den 60er-Jahren in Vietnam machte. | Open Subtitles | تماما مثلما فعل الرئيس "ريتشارد نيكسون .." في الفيتناميون في أواخر الستينات، |
Ich habe gerade $1,000 teure Tickets für "Nixon in China" bekommen. | Open Subtitles | لقد حصلت على تذاكر لأوبرا "نيكسون في الصين" الواحدة تساوي ألف دولار هل تتواعدان الآن؟ |
Außer "Nixon in China", natürlich. | Open Subtitles | بإستثناء تذاكر أوبرا "نيكسون في الصين" بالطبع |
- Seine Tickets für "Nixon in China". | Open Subtitles | تذاكره لأوبرا "نيكسون في الصين" |
Mit der Art und Weise, wie die allmächtigen USA einen jungen ehemaligen Analysten ins Visier genommen haben, scheint die Antwort ‚nein‘ nahezuliegen. Die Folgen des aktuellen Skandals für das Image von Obama ähneln immer mehr den Folgen von Watergate für Präsident Richard Nixon in den 1970er Jahren – nur mit dem Unterschied, dass die Ereignisse jetzt auf einer globalen Bühne ausgetragen werden. | News-Commentary | ويتعين على زعماء الغرب الآن أن يسألوا أنفسهم ما إذا كانت الغاية تبرر الوسيلة. بينما تحدق الولايات المتحدة الكلية القوة في محل�� سابق شاب، فيبدو أن الإجابة هي بالنفي. ذلك أن تأثير الفضيحة الحالية على صورة أوباما يشبه على نحو متزايد التأثير الذي خلفته فضيحة ووتر جيت على موقف الرئيس ريتشارد نيكسون في سبعينيات القرن العشرين ــ غير أن الأحداث الآن تكشف عن نفسها على ساحة عالمية. |