Es gibt noch eines, das genauso wichtig ist, darüber, wie die gleiche Mutter Natur so nährend ist, und so widerstandsfähig, dass wir nicht einen Kratzer in ihre Üppigkeit machen können. | TED | هناك واحدة أخرى .. بنفس الاهمية وهو اقتناعنا ان أمنا الطبيعة .. قادرة دوماً على استيعاب جشعنا .. واعادة بناء نفسها مما يعني انه يمكننا ان نستغل كما نشاء .. دون ان ننتقص منها شيئاً |
Hast du noch eines für meinen Freund? Uno mas, es kommt schon. | Open Subtitles | ماذا عن واحدة أخرى لصديقي ؟ آه, اللعنة |
Wir haben noch eines. | Open Subtitles | -حسناً، الآن لدينا واحدة أخرى -لنلعب واحدة أخرى |
Und ganz tot... Na ja, im Falle von ganz tot kann man nur noch eines tun. | Open Subtitles | أما الميت تماما فعادة هناك شيئا واحدا يمكنك أن تفعله |
Ich möchte dir noch eines sagen, ehe ich sterbe, Ricky. | Open Subtitles | أنا فقط أريد أن أقول لكم شيئا واحدا قبل أن أذهب , وريكي. |
Jetzt gibt es noch eines zu erledigen. | Open Subtitles | تبقى عليكِ أداء مُهمّة واحدة أخرى. |
Nur noch eines. | Open Subtitles | واحدة أخرى واحدة أخرى |
Nur noch eines, bitte. | Open Subtitles | واحدة أخرى فقط، من فضلك |
- Möchten Sie noch eines? | Open Subtitles | -هل تريد واحدة أخرى ؟ -نعم . |
In diesem Augenblick konnte ich eigentlich nur noch eines denken. | Open Subtitles | عند هذه المرحلة كل ما كنت أفكر فيه كان شيئا واحدا |
Ich möchte zum Schluss noch eines sagen. | TED | سأختم بقولي شيئا واحدا. |