Aber Haustiere sind wohl immer süßer, wenn sie noch klein sind, oder? | Open Subtitles | لكنّي أحزر بأنّ الحيوانات الأليفة تكون أكثر جمالاً و هي صغيرة. |
Ihre Mutter starb in der Anstalt, als Sie noch klein waren. | Open Subtitles | أن أمكي ماتت في مصحه عقليه عندما كنت طفلة صغيرة |
Als ich noch klein war, war ein Sandkasten schon was Besonderes. | Open Subtitles | عندما كنت صغيراً كان اللعب في الرمال أكبر متعة لي |
Ich war noch klein, als du dir ein Bein gebrochen hast. | Open Subtitles | اتذكر عندما كنت طفلا وسقطت انت وكسرت ساقك |
Schon als wir noch klein waren, hast du immer das Richtige getan. | Open Subtitles | حتى عندما كنا صغار كنتِ دائماً تفعلين الصواب. |
Als ich noch klein war, da hatten wir einen belgischen Hengst, der ist nicht reingegangen, wenn nicht der Hund dabei war. | Open Subtitles | عندما كنت صغيرا كان لدينا حصان بلجيكي لم يركب المقطورة الا اذا صحبه الكلب |
Ich auch nicht. Aber meine Kinder. Sie sind noch klein. | Open Subtitles | وانا كذلك، ولكن ابنائي يؤمنون به لأنهم ما زالوا صغاراً |
Das hier hat meine Mama immer für mich gemacht, als ich noch klein war. | Open Subtitles | هذا شيء كانت تحضره والدتي لي عندما كنت طفلاً |
Er kann was gegen sie ausrichten, solange sie noch klein sind. | Open Subtitles | يمكنه التعامل معها بشرط أن يصل إليها وهي صغيرة. |
Als wir nach Botswana zogen, war ich noch klein und sprach fließend SiSwati und sonst nichts. | TED | عندما أنتقللنا إلى بوتسوانا ، كنت لا أزال طفلة صغيرة وأتكلم سيسواتي بطلاقة وليس غير ذلك. |
- Ich war noch klein, 4 oder 5. | Open Subtitles | عندما كنت فتاة صغيرة حوالي أربع أو خمس سنوات |
Das letzte Mal war ich noch klein. | Open Subtitles | لم أكن قادرة علي فعل هذا منذ أن كنت صغيرة |
Seit ich noch klein war, hat sie mir erzählt, dass hier in den Kolonien ein Mädchen, das keine Jungfrau mehr ist, nie einen Mann findet. | Open Subtitles | منذ كنت صغيرة تقول لي انه هنا في المستعمرات الفتاة التي ليست عذراء |
Wisst ihr als ich noch klein war, da konnte ich 'n Geldstück mit den Zehen aufheben. | Open Subtitles | اتعلم منذ كنت صغيرة وانا استطيع التقاط الارباع بأصابع قدمي |
Es war immer eines meiner Lieblingsdinge, sogar als du noch klein und nicht sehr gut warst. | Open Subtitles | لقد كان أحد الاشياء المفضلة لدي حتى حين كنت صغيراً ولم تكن موسيقاك رائعة جداً |
Als ich noch klein war, wollte ich ein Zauberer sein. | Open Subtitles | عندما كنت صغيراً كنت أريد أن أصبح ساحراً |
Weil ich noch klein war, wusste ich nicht, was ich tun sollte. | Open Subtitles | لأنني كُنْتُ صغيراً لَمْ أَعْرفْ ما العمل |
Meinen Vater. Thomas. Er starb bei einem Laborunfall, als ich noch klein war. | Open Subtitles | توفي في حادث بالمختبر عندما كنت طفلا صغيرا |
Du wirst es nicht mehr wissen, du warst noch klein, aber deine Mom und ich hatten anfangs eine sehr schwere Zeit. | Open Subtitles | انت لا تذكر لانك كنت طفلا اننا انا وامك بالكاد تمكنا من العيش في البداية |
Erinnerst du dich, als wir noch klein waren,... und du immer mit mir gekommen bist, wo ich auch hinging? | Open Subtitles | تذكر عندما كنا صغار كنت دائما معي أينما ذهبت؟ |
Als ich noch klein war hab ich mich immer gefragt, was wohl so toll am Gefängnis ist, dass sie uns verlassen und hier her gekommen sind. | Open Subtitles | أتعلم، عندما كنت صغيرا كنت دائما أتسائل مالأمر المميز جداً في السجن, الذي يجعلهم يتخلوا عنا ليأتوا إلى هنا |
Weißt du, dass dein Dad mich mal aus dem Fluss da rettete, als wir noch klein waren? | Open Subtitles | أتعلمين , أنقذني والدكِ من تلك المياه عندما كنّا صغاراً |
Ich war sehr oft hier, als ich noch klein war. | Open Subtitles | لقد قضيت بضعة أيام هنا عندما كنت طفلاً |
Als ich noch klein war,... ..hatte ich dieses Ritual. | Open Subtitles | أوتعلمين، عندما كنت صغيرًا كان لديّ تلك الطقوس |
Meine Großmutter hat sie mir gegeben als ich noch klein war, und ich hab mich gefragt, ob du für mich auf sie aufpassen könntest. | Open Subtitles | جدتي أهدتها لي عندما كنتُ صغيره و اتمنى ان تعتني بها من أجلي |
Die meisten Menschen machen sie kaputt, wenn diese noch klein sind. | TED | معظم الناس يسحقونهم ، عندما يكونون صغارا. |