ويكيبيديا

    "noch klein" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • صغيرة
        
    • صغيراً
        
    • طفلا
        
    • صغار
        
    • صغيرا
        
    • صغاراً
        
    • طفلاً
        
    • صغيرًا
        
    • صغيره
        
    • صغارا
        
    Aber Haustiere sind wohl immer süßer, wenn sie noch klein sind, oder? Open Subtitles لكنّي أحزر بأنّ الحيوانات الأليفة تكون أكثر جمالاً و هي صغيرة.
    Ihre Mutter starb in der Anstalt, als Sie noch klein waren. Open Subtitles أن أمكي ماتت في مصحه عقليه عندما كنت طفلة صغيرة
    Als ich noch klein war, war ein Sandkasten schon was Besonderes. Open Subtitles عندما كنت صغيراً كان اللعب في الرمال أكبر متعة لي
    Ich war noch klein, als du dir ein Bein gebrochen hast. Open Subtitles اتذكر عندما كنت طفلا وسقطت انت وكسرت ساقك
    Schon als wir noch klein waren, hast du immer das Richtige getan. Open Subtitles حتى عندما كنا صغار كنتِ دائماً تفعلين الصواب.
    Als ich noch klein war, da hatten wir einen belgischen Hengst, der ist nicht reingegangen, wenn nicht der Hund dabei war. Open Subtitles عندما كنت صغيرا كان لدينا حصان بلجيكي لم يركب المقطورة الا اذا صحبه الكلب
    Ich auch nicht. Aber meine Kinder. Sie sind noch klein. Open Subtitles وانا كذلك، ولكن ابنائي يؤمنون به لأنهم ما زالوا صغاراً
    Das hier hat meine Mama immer für mich gemacht, als ich noch klein war. Open Subtitles هذا شيء كانت تحضره والدتي لي عندما كنت طفلاً
    Er kann was gegen sie ausrichten, solange sie noch klein sind. Open Subtitles يمكنه التعامل معها بشرط أن يصل إليها وهي صغيرة. ‏
    Als wir nach Botswana zogen, war ich noch klein und sprach fließend SiSwati und sonst nichts. TED عندما أنتقللنا إلى بوتسوانا ، كنت لا أزال طفلة صغيرة وأتكلم سيسواتي بطلاقة وليس غير ذلك.
    - Ich war noch klein, 4 oder 5. Open Subtitles عندما كنت فتاة صغيرة حوالي أربع أو خمس سنوات
    Das letzte Mal war ich noch klein. Open Subtitles لم أكن قادرة علي فعل هذا منذ أن كنت صغيرة
    Seit ich noch klein war, hat sie mir erzählt, dass hier in den Kolonien ein Mädchen, das keine Jungfrau mehr ist, nie einen Mann findet. Open Subtitles ‫منذ كنت صغيرة ‫تقول لي انه ‫هنا في المستعمرات ‫الفتاة التي ليست عذراء
    Wisst ihr als ich noch klein war, da konnte ich 'n Geldstück mit den Zehen aufheben. Open Subtitles اتعلم منذ كنت صغيرة وانا استطيع التقاط الارباع بأصابع قدمي
    Es war immer eines meiner Lieblingsdinge, sogar als du noch klein und nicht sehr gut warst. Open Subtitles لقد كان أحد الاشياء المفضلة لدي حتى حين كنت صغيراً ولم تكن موسيقاك رائعة جداً
    Als ich noch klein war, wollte ich ein Zauberer sein. Open Subtitles عندما كنت صغيراً كنت أريد أن أصبح ساحراً
    Weil ich noch klein war, wusste ich nicht, was ich tun sollte. Open Subtitles لأنني كُنْتُ صغيراً لَمْ أَعْرفْ ما العمل
    Meinen Vater. Thomas. Er starb bei einem Laborunfall, als ich noch klein war. Open Subtitles توفي في حادث بالمختبر عندما كنت طفلا صغيرا
    Du wirst es nicht mehr wissen, du warst noch klein, aber deine Mom und ich hatten anfangs eine sehr schwere Zeit. Open Subtitles انت لا تذكر لانك كنت طفلا اننا انا وامك بالكاد تمكنا من العيش في البداية
    Erinnerst du dich, als wir noch klein waren,... und du immer mit mir gekommen bist, wo ich auch hinging? Open Subtitles تذكر عندما كنا صغار كنت دائما معي أينما ذهبت؟
    Als ich noch klein war hab ich mich immer gefragt, was wohl so toll am Gefängnis ist, dass sie uns verlassen und hier her gekommen sind. Open Subtitles أتعلم، عندما كنت صغيرا كنت دائما أتسائل مالأمر المميز جداً في السجن, الذي يجعلهم يتخلوا عنا ليأتوا إلى هنا
    Weißt du, dass dein Dad mich mal aus dem Fluss da rettete, als wir noch klein waren? Open Subtitles أتعلمين , أنقذني والدكِ من تلك المياه عندما كنّا صغاراً
    Ich war sehr oft hier, als ich noch klein war. Open Subtitles لقد قضيت بضعة أيام هنا عندما كنت طفلاً
    Als ich noch klein war,... ..hatte ich dieses Ritual. Open Subtitles أوتعلمين، عندما كنت صغيرًا كان لديّ تلك الطقوس
    Meine Großmutter hat sie mir gegeben als ich noch klein war, und ich hab mich gefragt, ob du für mich auf sie aufpassen könntest. Open Subtitles جدتي أهدتها لي عندما كنتُ صغيره و اتمنى ان تعتني بها من أجلي
    Die meisten Menschen machen sie kaputt, wenn diese noch klein sind. TED معظم الناس يسحقونهم ، عندما يكونون صغارا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد