ويكيبيديا

    "noch viel wichtiger" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الأهم من
        
    • الأهمّ
        
    • والأهم
        
    Aber noch viel wichtiger ist zu wissen, wie man eine visuelle Erzählung entwirft. TED ولكن الأهم من ذلك يجب عليك أن تتمكن من خلق محرك بصري
    Es war perfekt, aber noch viel wichtiger ist, es war völlig unbedenklich. Open Subtitles كانت ممتازة و لكن الأهم من هذا كان غير مؤذ تماماً
    Und noch viel wichtiger ist, ich bin voll und ganz ein Motorrad-Typ. Open Subtitles و الأهم من ذلك أنني من نوع الرجال الذين يركبون الدراجات
    Aber noch viel wichtiger ist, er hat dich. Open Subtitles ولكن الأهمّ من ذلك أنّكَ موجود في حياته
    Aber was noch viel wichtiger ist, sind die Worte unter dem Blut. Open Subtitles لكنّ الأهمّ هو الكلمات أسفل الدم، يرد هنا...
    Aber noch viel wichtiger, es ist eine Chance Ihre Gefühle für Rita in Ihren eigenen Worten auszudrücken. Open Subtitles ولكن الأهمّ هو منحكَ فرصة للإعراب عن مشاعركَ تجاه (ريتا) بكلماتكَ الخاصّة
    Und was noch viel wichtiger ist, die Leute müssen es sehen können. Open Subtitles والأهم من هذا، يجب أن يكون ظاهرا للجميع حتى يكون كذلك.
    Und noch viel wichtiger ist, dass Männer sich den Erfolg selbst zuschreiben, während Frauen es auf externe Faktoren schieben. TED والأهم من ذلك، يعزي الرجال نجاحهم لأنفسهم، بينما تعزيه النساء الى عوامل خارجية.
    Er hatte einen Skiunfall, erlitt multiple Knochenfrakturen, aber noch viel wichtiger, eine traumatische Verletzung des Gehirns... Open Subtitles كان في حادث تزلج عانى من تكسر في العظام ولكن الأهم من ذلك الإصابات في الدماغ
    An einem Samstagnachmittag wurde beinahe der komplette Inhalt für die am häufigsten gestellten Fragen geschrieben. Aber noch viel wichtiger als das ist, dass sie einen neuen Weg der Bürgerbeteiligung geschaffen haben. TED في أحد أيام السبت ظهرا، كانوا قادرين على ملء معظم المحتوى بالنسبة لمعظم الأسئلة المطروحة بشكل متكرر، ولكن الأهم من ذلك، أنهم خلقوا طريقة جديدة للمواطنين للمشاركة في هذه الحكومة.
    Denn ich weiß, wer bezahlt werden muss und noch viel wichtiger, mit wieviel. Open Subtitles لأنني اعرف لمن أدفع, و الأهم من هذا... كم أدفع
    Also, ich habe 72 Festnahmen, eine 80%-ige Aufklärungsquote, aber was noch viel wichtiger ist: Open Subtitles لديّ 72 إعتقال %بمعدل إزالة بنسبة 80 ،لكن الأهم من ذلك
    Aber was vielleicht noch viel wichtiger ist, dass man die Erde auf eine Art und Weise sieht, wie es anders nicht möglich ist; in der Lage zu sein, hinunter zu schauen, und die Kinnlade fallen zu lassen -- wenn das ginge -- bei diesem Anblick umwerfender Schönheit bei der Umrundung, wie eine selbst angetriebene Kunstgalerie einer fantastischen, sich stets verändernden Schönheit, aber im Grunde die Erde selbst. TED لكن ربما الأهم من كل ذلك، هو مقدرتنا على رؤية العالم بطريقة من المستحيل رؤيتها بوسيلة أخرى، المقدرة أن ننظر إلى الأسفل باندهاش بسبب جمال دوران الكرة الأرضية وكأنها معرض فني رائع بقوة دفع ذاتية، جمال دائم التغير، هذا هو العالم.
    Gehen Sie und reden Sie mit Leuten, hören Sie ihnen zu. Aber noch viel wichtiger ist, machen Sie sich auf Überraschungen gefasst. TED اذهبوا وتحدثوا مع الناس ، واستمعوا لهم، والأهم من ذلك كونوا مستعدين لأن تكونوا مندهشين.
    Und noch viel wichtiger, für Sie im Außendienst. Open Subtitles والأهم من ذلك بالنسبة للموظفين المسافرين،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد