Im Norden und Süden ist Bhutan tatsächlich von 38% Prozent der Weltbevölkerung umgeben. | TED | بوتان في الواقع يحدها من الشمال و الجنوب 38 في المائة من سكان العالم |
Jedes Schlitzauge im Norden und Süden schlägt den Gong... und besucht die Toten. | Open Subtitles | كل الآسيويون في الشمال و الجنوب سيقرعون على الطاسات الحديدية و سيعوون للقمر كالذئاب |
Und ich sehe nach Norden... und ich wünschte, jeder Mann hätte zwei Leben zur Verfügung... und jede Frau. | Open Subtitles | و انظر الى الشمال و أتمنى مجددا أن كان مقدر لكل رجل حياتين ليعشهما و كل امراءة |
Es versucht auch Vordenker aus dem Norden und Süden zusammenzubringen, um gemeinsam erschwingliche medizinische Versorgung für alle Menschen zu enwickeln. | TED | وهي تحاول أيضا للجمع بين المبتكرين من الشمال والجنوب للمشاركة بخلق حلول رعاية صحية بأسعار معقولة للبشرية جمعاء. |
Wir glauben, dass eine große Vereinbarung, die den Grundstein für dauerhaften Frieden zwischen dem Norden und dem Süden legt, die Seiten zu Folgendem verpflichten würde: | News-Commentary | وفي اعتقادنا أن أي صفقة كبرى لإرساء أسس السلام الدائم بين الشمال والجنوب لابد وأن تلزم الطرفين بما يلي: |
es begrüßend, dass über neun Millionen Grenzübergänge griechischer Zyprer in den Norden und türkischer Zyprer in den Süden stattgefunden haben, und die Öffnung weiterer Grenzübergangsstellen befürwortend, | UN | وإذ يرحب بأن عمليات عبور القبارصة اليونانيين إلى الشمال والقبارصة الأتراك إلى الجنوب جاوزت تسعة ملايين عملية، وإذ يشجع على فتح نقاط عبور إضافية، |
es begrüßend, dass über sieben Millionen Grenzübergänge griechischer Zyprer in den Norden und türkischer Zyprer in den Süden stattgefunden haben, und die Öffnung weiterer Grenzübergangsstellen befürwortend, | UN | وإذ يرحب بحدوث ما يزيد على سبعة ملايين عملية عبور للقبارصة اليونانيين إلى الشمال والقبارصة الأتراك إلى الجنوب، ويشجع على فتح المزيد من نقاط العبور، |
Washington floh aus dem Norden... und umzingelte Cornwallis, der des Meers im Rücken hatte. | Open Subtitles | واشنجتون هرب من الشمال... ...و أحاط بكورنواليز الذى لم يستطع الفرار من البحر. |
Aus Osten und Westen, aus Norden und Süden kamen sie mit all ihrer Habe, führten ihre Tiere und ihre Herden und ihre Kamele mit sich. | Open Subtitles | من الشرق و الغرب... من الشمال و الجنوب جاءوا بكل ما يمتلكونه يقودون مواشيهم |
Sie kamen von Norden und folgten den Rebellen. | Open Subtitles | أتوا من الشمال و طاردوا الثوار |
Wir sind oben im Norden und... | Open Subtitles | نحن في الشمال و... |
Norden und Süden sind unzertrennlich, wie Schwestern. | Open Subtitles | الشمال والجنوب لا يمكن فصلها مثل الاشقاء |
Der Bürgerkrieg muss enden! Der Norden und der Süden müssen sich wieder vereinen! | Open Subtitles | يجب أن تتوقف هذه الحرب ويجب أن يتحد الشمال والجنوب |
erfreut über die weiterhin und auf friedliche Weise stattfindenden Grenzübertritte griechischer Zyprer in den Norden und türkischer Zyprer in den Süden und rasche Fortschritte bei anderen vertrauensbildenden Maßnahmen befürwortend, wie etwa die Öffnung weiterer Grenzübergänge, namentlich in der Ledra-Straße, | UN | وإذ يرحب باستمرار عبور القبارصة اليونانيين إلى الشمال والقبارصة الأتراك إلى الجنوب والذي تم بصورة آمنة ويشجع على إحراز تقدم مبكر بشأن التدابير الأخرى لبناء الثقة، مثل فتح نقاط عبور إضافية، بما في ذلك معبر شارع ليدرا، |