ويكيبيديا

    "norden und" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الشمال و
        
    • الشمال والجنوب
        
    • الشمال والقبارصة
        
    Im Norden und Süden ist Bhutan tatsächlich von 38% Prozent der Weltbevölkerung umgeben. TED بوتان في الواقع يحدها من الشمال و الجنوب 38 في المائة من سكان العالم
    Jedes Schlitzauge im Norden und Süden schlägt den Gong... und besucht die Toten. Open Subtitles كل الآسيويون في الشمال و الجنوب سيقرعون على الطاسات الحديدية و سيعوون للقمر كالذئاب
    Und ich sehe nach Norden... und ich wünschte, jeder Mann hätte zwei Leben zur Verfügung... und jede Frau. Open Subtitles و انظر الى الشمال و أتمنى مجددا أن كان مقدر لكل رجل حياتين ليعشهما و كل امراءة
    Es versucht auch Vordenker aus dem Norden und Süden zusammenzubringen, um gemeinsam erschwingliche medizinische Versorgung für alle Menschen zu enwickeln. TED وهي تحاول أيضا للجمع بين المبتكرين من الشمال والجنوب للمشاركة بخلق حلول رعاية صحية بأسعار معقولة للبشرية جمعاء.
    Wir glauben, dass eine große Vereinbarung, die den Grundstein für dauerhaften Frieden zwischen dem Norden und dem Süden legt, die Seiten zu Folgendem verpflichten würde: News-Commentary وفي اعتقادنا أن أي صفقة كبرى لإرساء أسس السلام الدائم بين الشمال والجنوب لابد وأن تلزم الطرفين بما يلي:
    es begrüßend, dass über neun Millionen Grenzübergänge griechischer Zyprer in den Norden und türkischer Zyprer in den Süden stattgefunden haben, und die Öffnung weiterer Grenzübergangsstellen befürwortend, UN وإذ يرحب بأن عمليات عبور القبارصة اليونانيين إلى الشمال والقبارصة الأتراك إلى الجنوب جاوزت تسعة ملايين عملية، وإذ يشجع على فتح نقاط عبور إضافية،
    es begrüßend, dass über sieben Millionen Grenzübergänge griechischer Zyprer in den Norden und türkischer Zyprer in den Süden stattgefunden haben, und die Öffnung weiterer Grenzübergangsstellen befürwortend, UN وإذ يرحب بحدوث ما يزيد على سبعة ملايين عملية عبور للقبارصة اليونانيين إلى الشمال والقبارصة الأتراك إلى الجنوب، ويشجع على فتح المزيد من نقاط العبور،
    Washington floh aus dem Norden... und umzingelte Cornwallis, der des Meers im Rücken hatte. Open Subtitles واشنجتون هرب من الشمال... ...و أحاط بكورنواليز الذى لم يستطع الفرار من البحر.
    Aus Osten und Westen, aus Norden und Süden kamen sie mit all ihrer Habe, führten ihre Tiere und ihre Herden und ihre Kamele mit sich. Open Subtitles من الشرق و الغرب... من الشمال و الجنوب جاءوا بكل ما يمتلكونه يقودون مواشيهم
    Sie kamen von Norden und folgten den Rebellen. Open Subtitles أتوا من الشمال و طاردوا الثوار
    Wir sind oben im Norden und... Open Subtitles نحن في الشمال و...
    Norden und Süden sind unzertrennlich, wie Schwestern. Open Subtitles الشمال والجنوب لا يمكن فصلها مثل الاشقاء
    Der Bürgerkrieg muss enden! Der Norden und der Süden müssen sich wieder vereinen! Open Subtitles يجب أن تتوقف هذه الحرب ويجب أن يتحد الشمال والجنوب
    erfreut über die weiterhin und auf friedliche Weise stattfindenden Grenzübertritte griechischer Zyprer in den Norden und türkischer Zyprer in den Süden und rasche Fortschritte bei anderen vertrauensbildenden Maßnahmen befürwortend, wie etwa die Öffnung weiterer Grenzübergänge, namentlich in der Ledra-Straße, UN وإذ يرحب باستمرار عبور القبارصة اليونانيين إلى الشمال والقبارصة الأتراك إلى الجنوب والذي تم بصورة آمنة ويشجع على إحراز تقدم مبكر بشأن التدابير الأخرى لبناء الثقة، مثل فتح نقاط عبور إضافية، بما في ذلك معبر شارع ليدرا،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد