ويكيبيديا

    "nordens" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الشّمال
        
    • كوريا الشمالية
        
    • الشمال
        
    • الشماليين
        
    • الشمالِ
        
    • بالشمال
        
    • للشمال
        
    Vater und Brüder sind fort. Und hier steht Ihr, König des Nordens. Open Subtitles والدك وأخوتك ماتوا، ومع ذلك ها أنت تقف هنا، ملك الشّمال.
    Der Abschied vom König des Nordens und seinem Berater war nicht herzlich. Open Subtitles لم أفترق بشروطٍ جيّدة مع ملك الشّمال أو مع مستشاره.
    Nordkorea kam bisher leider nicht in den Genuss derart weitsichtiger Staatskunst. Angesichts des gefährlichen nuklearen Spiels des Nordens sollten wir uns fragen, was wohl passiert wäre, wenn das Nordkoreaproblem während der letzten rund 20 Jahre mit der Klugheit eines Metternich oder Kennedy in Angriff genommen worden wäre. News-Commentary من المؤسف أن كوريا الشمالية لم تلق مثل هذه الحنكة السياسية البعيدة النظر. في مواجهة اللعبة النووية الخطيرة التي تمارسها كوريا الشمالية، يتعين علينا أن نسأل أنفسنا ماذا كان ليحدث لو تم التعامل مع مشكلة كوريا الشمالية على مدى السنوات العشرين الماضية بحصافة مترنيخ وكينيدي.
    Und wir kriegen keine neuen Männer ohne die Hilfe vom Wächter des Nordens. Open Subtitles ولا يمكننا الحصول على المزيد من الرجال بدون مساعدة من حارس الشمال
    Ich nenne den Nagel Aggression des Nordens. Open Subtitles -سأعتبر هذا المسمار عدوان الشماليين -معك حق
    Das Venedig des Nordens. Open Subtitles فينيسيا الشمالِ.
    "Eine aufgehende Sonne, der du, das Licht des Nordens, in deiner grenzenlosen Weisheit gefolgt bist. Open Subtitles انكَ لشمسُ ساطعه انكَ لرائد التنوير بالشمال بحكمتك اللانهائية التي تُتّبع
    Pohjola war, anders als seine Heimat Kalevala, ein dunkles, eisiges Land, in dem Louhi, "die zahnlückige Hexe des Nordens" herrschte. TED على عكس موطنه "كاليفالا" "بوجولا" كانت أرضا مظلمة ومتجمدة، تحكمها "لوهي" العجوز الشمطاء للشمال
    Die Lords des Nordens haben mir die Führung anvertraut. Open Subtitles سادة الشّمال وضعوا ثقتهم بي لأجل أن أقودهم،
    Wir brauchen den König des Nordens im Norden. Open Subtitles نحن بحاجة لملك الشّمال في الشّمال.
    Als Angmar unterging, nahmen die Menschen des Nordens seinen Leichnam. Open Subtitles ..."وعندما سقطت "أنغمار ...أخذ بشر الشّمال جثّته
    Jetzt steig vom Pferd und knie vor mir nieder, lass deine Armee kapitulieren und erkläre mich zu Winterfells wahrem Lord und Wächter des Nordens. Open Subtitles والآن، ترجّل وانحنِ أمامي، أعلن استسلام جيشك وأعلنّي الّلورد الشّرعي لـ(وينترفيل) وحامي الشّمال.
    Hatten Sie nie den Verdacht, er könnte ein Agent des Nordens sein? Open Subtitles ألا تنظر إليه... كحليف لـ(كوريا الشمالية
    Freilich muss eine derartige Ermutigung auf eine Weise erfolgen, die die Ängste des Nordens, auf indirektem Weg vernichtet zu werden, nicht weiter anheizt. Der jüngste Vorschlag der südkoreanischen Präsidentin Park Geun-hye, trotz der jüngsten Zunahme der Spannungen humanitäre Hilfe zu leisten, ist ein Schritt in die richtige Richtung. News-Commentary ولابد من تشجيع هذا التغيير الداخلي، لأنه أكثر فعالية من الضغوط الخارجية في التأثير على سلوك النظام. ولكن هذا التشجيع لابد أن يتم بطرق لا تثير مخاوف كوريا الشمالية من تدميرها بوسائل غير مباشرة. والواقع أن اقتراح الرئيس الكوري الجنوبي بارك جيون هاي بتقديم المساعدات الإنسانية على الرغم من ارتفاع حدة التوترات مؤخراً يشكل بداية في الاتجاه الصحيح.
    So ist die chinesische Politik Nordkorea gegenüber beispielsweise deshalb so nachlässig, weil China Angst davor hat, dass sich bei einem Zusammenbruch des Nordens Chaos ausbreiten könnte. Und die chinesische Unnachgiebigkeit im Hinblick auf das Südchinesische Meer ergibt sich direkt aus dem wirtschaftlichen Reichtum, den es am Meeresboden vermutet. News-Commentary ويبدو الأمر الآن وكأن كل العلاقات الخارجية أصبحت خاضعة لمشاغل وهموم داخلية. على سبيل المثال، كان الخوف من انتشار الاضطرابات من كوريا الشمالية هو الذي جعل السياسة الصينية متراخية في التعامل مع الشمال. وكان تعنت الصين بشأن بحر الصين الجنوبي نتيجة مباشرة للثروات الهائلة التي تتكهن بكمونها على قاع البحر. ونتيجة لهذا فإن الصين تجعل من مهمة تنمية العلاقات الإقليمية الودية أمراً شبه مستحيل.
    Ned Starks Bastard wurde zum König des Nordens ernannt und diese Mordhure Sansa steht ihm beiseite. Open Subtitles وقد تم تسمية نذل ستارك نجل الملك في الشمال وأن قتل عاهرة سانسا يقف بجانبه.
    .. von den nebelüberzogenen Küsten des Nordens bis zu den Flüssen von Babylon. Open Subtitles من السواحل الضبابية لبحر الشمال الى انهار بابل القديمة \
    In Gaffney nannten sie es den Angriffskrieg des Nordens. Open Subtitles في "جافني"، الناس يدعون المعركة بـ "غضب الشماليين"
    Keiner der Lords des Nordens hat sie gesehen. Höchstwahrscheinlich sind sie tot. Open Subtitles لم يراه أحد من الشماليين في الأغلب ميت.
    Ich rufe die Hüter der Wachtürme des Nordens. Open Subtitles مرحباً" بالغارديان" أبراجِ مراقبة الشمالِ...
    Ich rufe die Hüter der Wachtürme des Nordens. Open Subtitles مرحباً" بالغارديان.." أبراجِ مراقبة الشمالِ...
    - Nein, es ist ein richtiges Getränk des Nordens, Jon Snow. Open Subtitles كلّا، إنّه شراب خاصٌ بالشمال (جون سنو).
    Roose Bolton ist Wächter des Nordens, von meines Vaters Gnaden. Open Subtitles روس بولتون حاكم للشمال بفضل والدي
    Du bist der Sohn des letzten wahren Wächters des Nordens. Open Subtitles أنتَ ابن آخر حامٍ حقيقيّ للشمال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد