Ich würde alles geben, um adoptiert zu sein, bei reichen, normalen Leuten aufzuwachsen statt bei diesen Freaks. | Open Subtitles | كنت لأهب كل شيء ليتم تبنيّ، الترعرع في النعيم، مع آباء طبيعيين عوض هؤلاء الوحوش |
Ich zähle die Tage bis ich endlich aus dieser Irrenanstalt raus komme, um aufs College zu gehen und unter normalen Leuten zu sein. | Open Subtitles | وانا أعد الايام التي بقيت على خروجي من منزل المجانين هذا لأذهب للجامعة, ولأكون مع اشخاص طبيعيين |
In der Gegend in Brooklyn, in der ich lebte, in Park Slope, gibt es viele Schriftsteller -- es gibt eine sehr hohe Quote von Schriftstellern zu normalen Leuten. | TED | في الحي الذي سكنته في بروكلين، بارك سلوب، هناك الكثير من الكُتاب أنها نسبة سكانية عالية من الكتاب الى الناس العاديين. |
Ich musste zum Gericht und mich mit normalen Leuten in einer Schlange einreihen, die Angel-Lizenzen und Lehrerlaubnisse wollten. | Open Subtitles | كانَ عليَّ الذهاب إلى المَحكمة و الوقوف في الطابور معَ الناس العاديين الذينَ أرادوا رُخَص للصَيد و اُذونات التعليم |
Zwischen uns beiden schon, aber bei normalen Leuten ist das was anderes. | Open Subtitles | أقصد ، بيني وبينك ، نعم لكن بين الناس العاديين ، ليس نفس الشيء أنه أمر أخر |
Eine Art letzter Auftritt, bevor Dennis mit normalen Leuten zusammenkommt. | Open Subtitles | كالوداع الأخير، قبل أن يبقى (دنيس) مع الناس العاديين. |