In absoluten Zahlen sind die Vereinigten Staaten der größte Entwicklungshilfegeber, jedoch haben nur Dänemark, Luxemburg, die Niederlande, Norwegen und Schweden das von den Vereinten Nationen festgelegte Ziel erreicht, 0,7 Prozent des Bruttonationaleinkommens für öffentliche Entwicklungshilfe aufzuwenden. | UN | وتعتبر الولايات المتحدة أكبر مانحي المعونة من حيث القيمة المطلقة، بالرغم من أن الدانمرك والسويد ولكسمبرغ والنرويج وهولندا، هي البلدان الوحيدة التي حققت الهدف الذي حددته الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية الرسمية، وهو نسبة 0.7 في المائة من الدخل القومي الإجمالي. |
b Dänemark, Finnland, Island, Norwegen und Schweden. | UN | (ب) آيسلندا، والدانمرك، والسويد، وفنلندا، والنرويج. |
Stellvertretende Vorsitzende: Norwegen und Tunesien | UN | نائبا الرئيس: تونس والنرويج |
o Angaben unter Ausschluss von Island, Norwegen und der Schweiz. | UN | (س) تُستثنى منها أيسلندا والنرويج وسويسرا. |
Zudem haben sich Australien, Österreich, Belgien, Kolumbien, Norwegen und Peru verpflichtet, den Grünen Klimafonds auf fast 10,2 Milliarden Dollar aufzustocken. Und die Folgen des Klimawandels finden immer mehr Eingang in die nationalen und lokalen Haushaltsplanungen, wenn auch noch nicht in ausreichendem Maße. | News-Commentary | ان التعهدات في مؤتمر ليما من قبل استراليا والنمسا وبلجيكا وكولومبيا والنرويج وبيرو سوف تصل بصندوق المناخ الاخضر الى 10،2 مليار دولار امريكي تقريبا كما ان تأثير التغير المناخي يتم تضمينه بشكل متزايد وان يكن بشكل غير كافي في الموازنات العامه العالميه والمحليه. |
Frankreich, Großbritannien, Australien, Schweden, Norwegen und die Schweiz unterstützen diese dringende Agenda alle und stimmen überein, dass Straflosigkeit für diese Art von globalem Verbrechen nicht länger toleriert werden kann. Der Missbrauch öffentlicher Autorität zur privaten Bereicherung ist nicht hinnehmbar. | News-Commentary | وتدعم كل من فرنسا والمملكة المتحدة وأستراليا والسويد والنرويج وسويسرا هذه الأجندة العاجلة، وتتفق كل هذه البلدان على أن إفلات هذا النوع من الجريمة العالمية من العقاب لم يعد بالأمر الذي يمكن التسامح معه. إن إساءة استغلال السلطة العامة بغرض تحقيق أرباح شخصية ليست بالأمر المقبول. |
Bis 2010 schien Schweden immun gegenüber dem Aufstieg rechtsextremer Parteien wie jenen in Dänemark, Norwegen und Finnland. Seitdem jedoch hat die SD die politische Landschaft des Landes grundlegend verändert. | News-Commentary | وكان الاتجاه الآخر متمثلاً في صعود حزب الديمقراطيين السويديين الشعبوي. فحتى عام 2010، بدت السويد وكأنها في مأمن من صعود أحزاب أقصى اليمين كتلك التي صعدت في الدنمرك والنرويج وفنلندا. ولكن منذ ذلك الحين، غير حزب الديمقراطيين السويديين المشهد السياسي في البلاد جذريا. |
Dänemark veröffentlichte 2003 als erstes Land seinen Bericht, gefolgt von den Niederlanden im Mai 2004 und Schweden im Juni 2004. Andere Geberländer, darunter Belgien, Finnland, Kanada, Norwegen und das Vereinigte Königreich, haben die Absicht bekundet, ihre Berichte in Kürze zu veröffentlichen. | UN | وكانت الدانمرك أول دولة نشرت تقريرها في عام 2003، وتبعتها هولندا في أيار/مايو 2004 والسويد في حزيران/يونيه 2004. وأفادت جهات مانحة أخرى، منها بلجيكا وفنلندا وكندا والمملكة المتحدة والنرويج بأنها تنوي نشر تقاريرها عما قريب. |