ويكيبيديا

    "notstand" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الطوارئ
        
    • بالضرورة
        
    • والطوارئ
        
    • طوارئ
        
    Seien wir ehrlich: Diese riesige, schleppende Gesundheitswesen-Krise ist ein nationaler Notstand. TED دعونا نواجه الأمر: أزمة الصحة العامة الضخمة التي نعيشها هي من الطوارئ التي تواجه الأمة.
    Sie kann bei einem nationalen Notstand die konstitutionelle Regierung aufheben. Open Subtitles هل يمكن أن يدفع هذا الامر الحكومة الى إعلان حالة الطوارئ ؟
    In keinem Fall kann ein Staat sich auf einen Notstand als Grund für den Ausschluss der Rechtswidrigkeit berufen, UN 2 - لا يجوز في أية حال أن تحتج دولة بالضرورة كمبرر لنفي عدم المشروعية:
    Ein Staat kann sich nur dann auf einen Notstand als Grund für den Ausschluss der Rechtswidrigkeit einer Handlung, die mit einer völkerrechtlichen Verpflichtung dieses Staates nicht im Einklang steht, berufen, wenn die Handlung UN 1 - لا يجوز لدولة أن تحتج بالضرورة كمبرر لنفي عدم المشروعية عن فعل غير مطابق لالتزام دولي لتلك الدولة إلا في الحالتين التاليتين:
    Ein Notstand wird erklärt, und die Regierung wird unter die Befugnis der Bundesnotstandsbehörde gestellt. Open Subtitles حالة طوارئ ستعلنها الحكومة وستنفذ بالقوة بقوات الطوارئ الفيدرالية وجهاز المخابرات
    - Die Regierung hat den Notstand ausgerufen - Start in zehn... Open Subtitles لقد أعلنت الحكومة حالة الطوارئ - نطلق عند 10 -
    Somit gilt in Deutschland der innere Notstand nach Artikel 35 GG. Open Subtitles قد أعلنت حالة الطوارئ طبقاً للمادة 35 للدستور
    Suchen Sie bitte Schutzräume auf, solange der Notstand gilt. Open Subtitles اثناء حالة الطوارئ هذه، يرجى البحث عن ملجأ على الفور
    Nach den Vorkommnissen am Dienstag hat der Präsident den Notstand ausgerufen. Open Subtitles بعد يومين من هذه الأحداث الإستثنائية أصدر الرئيس قراراً بفرض نظام الطوارئ
    Sir, die griechische Regierung ruft den Notstand aus. Open Subtitles سيدي، أعمال الشغب تنتشر، والحكومة اليونانية تعلن حالة الطوارئ
    Darüber hinaus wurden dieser humanitäre Notstand und diese Menschenrechtskrise dadurch stärker in den Blickpunkt gerückt, dass mein Nothilfekoordinator und die Ermittlungsmissionen des Amtes des Hohen Kommissars der Vereinten Nationen für Menschenrechte den Sicherheitsrat unterrichteten und mehrere auf hoher Ebene angesiedelte Treffen mit Gebern und Hilfsorganisationen abhielten. UN وعلاوة على ذلك، قام منسق الإغاثة الإنسانية وبعثات التحقيق التابعة لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان برفـع مستوى الاهتمـام بهـذه الأزمـة المتعلقة بحالة طوارئ إنسانيــة وبحقوق الإنسان عن طريق تقديم بيانات إحاطـة إلى مجلس الأمن وعقد اجتماعات عديدة على مستوى رفيع مع المانحين والوكالات.
    Daher hat der Clave für das Institut den Notstand ausgerufen. Open Subtitles ‏أعلن الـ"كلاف" حالة طوارئ في "المعهد". ‏

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد