ويكيبيديا

    "nur am" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • فقط في
        
    • فقط من
        
    • فقط يوم
        
    Zygonen müssen das Original Nur am Leben lassen, wenn sie Informationen von ihm brauchen. Open Subtitles يحتاج الزيغون للإبقاء على النسخة الأصلية فقط في حال إحتاجوا معلومات إضافية منهم
    Mit dem Querverweis der Sternenkarten wurde uns klar, dass die Kamera nicht Nur am falschen Ort war, Open Subtitles و عندما راجعنا شكل النجوم اللامعة في الأفق أدركنا ان آلة التصوير لم تكن فقط في المكان الخطا
    Ich habe Nur am Geburtstag meines Ahnen die Ehre, seine Rüstung zu polieren. Open Subtitles لدي الشرف , فقط في عيد ميلاد اسلافي لتلميع درعه
    Er ist kleiner als eine Briefmarke, und er kann Strom machen, indem man ihn Nur am Hemd befestigt, während man sich bewegt. TED أصغر من طابع البريد ويستطيع توليد الطاقة فقط من كونه معلقا بقميصك بينما تتحرك
    Aber stattdessen blieb ich ein glorifiziertes Möbelstück, das Nur am Hinterkopf erkennbar war, und mir wurde bewusst, dass Casting-Direktoren keine locker-flockigen, ethnischen, behinderten Schauspieler einstellten. TED لكنني في المقابل، بقيت كقطعة أثاث مقدّرة يمكن التعرف عليها فقط من خلال مؤخرة الرأس، فأصبح جليا بالنسبة لي أن المخرجين لم يكونوا يوظفون ممثلين بدناء وذوي أصول عرقية مختلفة ومن ذوي الاحتياجات الخاصة.
    Osler-Schal, Nur am Freitag, das heißt, Sie haben Ihren Wohnsitz im Hopkins, was bedeutet, Sie sind klüger als unsere Interaktionen bisher gezeigt haben. Open Subtitles ترتدين الوشاح ولكن فقط يوم الجمعة وهذا يعني أنك تخصصتي في جامعة هوبكنز مما يعني أنك أذكى، مما يبدوا على تفاعلك حتى الآن
    Tut mir leid, dieses Angebot gilt Nur am Tag des Kaufs. Open Subtitles آسف يا سيّدي، ولكن ذلك العرض صالح فقط يوم شراء القسيمة.
    Nein, ich war Nur am falschen Platz zum richtigen Zeitpunkt, und... als Arzt war ich ethisch verpflichtet, zu helfen. Open Subtitles لا لقد كنت فقط في المكان الخاطئ في الوقت المناسب وقد كنت ملزما أخلاقيا بالتدخل
    Nun, leider bin ich Nur am Wochenende hier, mein Freund. Open Subtitles نعم لكنني هنا فقط في عطلة نهاية الاسبوع يا صديقي
    Ich bürste mir mein Haar 100 Mal, so wie ich es schon als kleines Mädchen tat,... aber natürlich Nur am Vorabend. Open Subtitles أمشط شعري مئة مرة تماماًمثلماكنتأفعلعندماكنتطفلةصغيرة، و لكن بالطبع فقط في الليلة السابقة
    Der Legende nach existiert sie Nur am Scheideweg von Yin und Yang und verbindet die Lebenden und die Toten. Open Subtitles وفقاً للإسطورة ، أنها موجودة فقط في موطن الأرواح يين ويانغ وتربط بين الأحياء والأموات
    Würdest du Nur am Wochenende hier sein? Open Subtitles ماذا هل ستعودين فقط في عطل نهاية الأسبوع ؟
    Du wurdest einfach Nur am falschen Ort geboren. Open Subtitles أنتَ قد ولدتَ فقط في المكان الخطأ. هذا كل شيء.
    Besuchszeit ist Nur am Wochenende. Open Subtitles الزياره مسموحه فقط في ايام السبت والاحد
    Nein, ich nehme Valium Nur am Abend. Open Subtitles لا, أنا أتناول الفاليوم فقط في الليل
    Ich dachte, Nur am Anfang, vielleicht die ersten paar Jahre. Open Subtitles كنت أفكر فقط في البداية، ربما السنوات القليلة الأولى. - سنوات؟
    (Lachen) Damals entwickelte ich ein Gehör dafür, die Vögel Nur am Geräusch zu erkennen, als sie gegen die Scheibe klatschten. TED (ضحك) في تلك الأيّام، طوّرت قدرة سمع تميّز الطّيور، فقط من خلال أصوات اصطدامها على الزّجاج.
    - Er läuft Nur am Donnerstag. Open Subtitles -إنه يعرض فقط يوم الخميس .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد