Das ist traumatisch für sie, auch wenn es nur ein paar Sekunden dauert. | Open Subtitles | ومن الصدمة, حتى لو استغرق ذلك فقط بضع ثوان قبل أن تتحجر. |
- Stopp! Auch wenn es in Position ist, haben wir nur ein paar Sekunden, bevor das Feld zusammenbricht. | Open Subtitles | حتى لو تموضعا بالموقع، إنّ لدينا بضع ثوان من التغطية قبل أن يتدرّك المجال. |
Oder vielleicht auch nur ein paar Sekunden mit dem Arm eines fehlerhaften militärischen Androiden. | Open Subtitles | أو ربما بضع ثوان مع اليدين على روبوت عسكري |
Ich wollte es, aber nur ein paar Sekunden lang. | Open Subtitles | اعني اني استخدمته لكن لبضع ثواني فقط |
Die wirklich schlimmen Schmerzen dauern nur ein paar Sekunden. | Open Subtitles | سيستمر لبضع ثواني. |
- Es muss nur ein paar Sekunden dauern. - Was denn? | Open Subtitles | يجب أن يدوم فقط بضعة ثواني ما الذي يجب أن يدوم فقط بضعة ثواني؟ |
Man hat vielleicht nur ein paar Sekunden, aber es kommt alles auf sein Auftreten an. | Open Subtitles | هل لديه شيء ليثبته؟ قد يكون لديك فقط بضعة ثواني |
Es wird nur ein paar Sekunden dauern. Und... | Open Subtitles | سيستغرق هذا بضع ثوان |
Es wird leider nur ein paar Sekunden dauern, bevor die Naniten sich wieder auf Dr. Weir's Zellen konzentrieren. | Open Subtitles | هو سيدوم فقط بضعة ثواني أو يزيد يجب أن نتدبر أمرنا قبلها الوحدات المهجرية ستهاجم أنسجة الريث وستعود للتركيز على خلايا الدكتور ويير نعم لكن ذلك كل ما نحتاجه |