Hör auf, du machst es nur schlimmer. - Lass uns gehen. | Open Subtitles | من الأفضل أن تتركها يا أبي إنك تزيد الأمر سوءاً |
Ich weiß, du bist wütend. Sei nicht wütend. Das macht die Dinge nur schlimmer. | Open Subtitles | أعرف أنك غاضب ، لكن لا تغضب فهذا يزيد الأمور سوءاً. |
Und mit diesem großen Fall wird es nur schlimmer. | Open Subtitles | والآن بعد هذه القضية الكبيرة الوضع سيزداد سوءاً |
Ich hätte nicht gedacht, dass es so böig wird. Du musst dich den Wellen zuwenden, sonst wird es nur schlimmer. | Open Subtitles | لم أحسب أن يكون البحر مائجًا هكذا علينا مواجهة الأمواج وإلّا ازداد الوضع سوءًا |
Oh, dasselbe wie bei Charlie, nur schlimmer. | Open Subtitles | آه، نفس الشيء الذي فعلته بتشارلي، ولكن أسوأ |
Uns an die Chinesen zu verraten, hat alles nur schlimmer gemacht. | Open Subtitles | بدلاً من أن توشي بنا للصينيين، لقد زاد الأمور سوءً. |
Und mit diesem großen Fall wird es nur schlimmer. | Open Subtitles | والآن بعد هذه القضية الكبيرة الوضع سيزداد سوءاً |
Du machst es nur schlimmer, du dumme Kuh | Open Subtitles | إنك تزيدين الأمر سوءاً على نفسك، أيها البقرة الغبية |
Vier Tage ist er schon so. Es wird nur schlimmer. | Open Subtitles | إنّه هكذا منذ أربعةِ أيّام، والوضع يزداد سوءاً |
Wenn du das nicht hinter dir lässt, dann schwöre ich dir, wird das was du momentan fühlst nur schlimmer werden. | Open Subtitles | إن لم تتجاوزي هذه المحنة فأقسم لكِ بأنّ ما تشعرين به الآن لن يزداد إلاّ سوءاً |
Seit er zurück ist, ist alles beschissen geworden, und es wird immer nur schlimmer. | Open Subtitles | تدهورت الأحوال كلها وهي تزداد سوءاً باستمرار |
Nein, es wird nur schlimmer. | Open Subtitles | أيمكننا رجاءً الذهاب؟ لا أعلم كيف يحدث هذا أعتقد أنه يزداد سوءاً |
Ich dachte, ich könne ihr helfen, sich zu beruhigen, aber als ich dorthin kam, habe ich die Dinge nur schlimmer gemacht. | Open Subtitles | ظننت بوسعي المساعدة وتهدئتها لكنْ عندما وصلت زدت الأمور سوءاً |
Nicht kratzen, du machst es nur schlimmer. | Open Subtitles | ، مقزز. .. توقف لا تُزيلها فأنت تزيد الأمر سوءًا. |
Ich dachte, es verschwindet, aber es wird nur schlimmer. | Open Subtitles | ظننت أنه سيختفي, ولكنه يزداد سوءًا باستمرار |
Sie hat auf keine Therapie angesprochen. Dadurch wurde es nur schlimmer. | Open Subtitles | إنها لا تستجيب للعلاج الذي عندنا الأمر الذي جعل حالتها تزداد سوءًا |
- Ja,... es ist wie ein Besuch beim Zahnarzt, nur schlimmer. | Open Subtitles | ! -نعم يشبه الذهاب لطبيب الأسنان, ولكن أسوأ |
Das macht alles nur schlimmer. | Open Subtitles | كلما تكلمت عنها كلما إزدادت سوءً |
Oh, nein, tu das nicht. Das macht es bestimmt nur schlimmer. | Open Subtitles | لا ، لاتفعل هذا سيزيد الأمر سوءً |
Glauben Sie, wenn ich Ihnen sage, es wird nur schlimmer. | Open Subtitles | ثِقي بي وحسب عندما أقول لكِ بأن الأمور ستصبح أسوأ فقط |