Und ich rede nicht nur von den gebogenen Teilen der Linien, die unsere Fingerabdrücke einmalig machen. | TED | وأنا لا أتحدث فقط عن الخطوط الدقيقة الملتوية التي تجعل بصمتك فريدة. |
Diese Leute sind dermaßen von der Rolle, und ich rede nicht nur von den Moslems. | Open Subtitles | لأن هؤلاء الناس مرضى تماماً ولا أتكلم فقط عن المسلمين |
In den Nachrichten hört man nur von den erfolgreichen Firmen, aber was ist mit all den anderen? | Open Subtitles | نسمع فقط عن الشركات الناجحة ولكن ماذا عن كل |
Ich spreche nicht nur von den Drogendealern, die er ausgeraubt hat. | Open Subtitles | أنا لا أتكلم فقط عن تجار الممنواعات الذين سرقهم |
Ich rede dabei nicht nur von den schlechten Unternehmen, den Schlachthäusern der menschlichen Seele, wie ich sie nenne. | TED | الآن .. أنا لا أتحدث هنا فقط عن الشركات السيئة مسالخ أرواح الناس كما أسميها . |