ويكيبيديا

    "nur wegen dem" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • فقط من أجل
        
    • فقط بسبب
        
    • فقط بشأن
        
    Wir haben es nur wegen dem Rahmen gekauft. Open Subtitles لقد اشتريتها فقط من أجل الإطار ماذا؟
    Ich bin nur wegen dem Geld dabei. Open Subtitles أنا أشارك فيها فقط من أجل المال
    Nicht nur wegen dem Dokument. Open Subtitles ليس فقط من أجل الموتى لكن مهما حدث
    Die Leute kennen das Lied nur wegen dem Film. Open Subtitles أنت الناس يعرفون هذه الأغنيه فقط بسبب الفيلم
    Ich habe dich nur wegen dem Pferd reingelassen. Open Subtitles جعلتكِ تقيمين معي فقط بسبب الحصان.
    Nun, ich bin mir sicher, das sie nur wegen dem Tumor ausgeflippt ist. Open Subtitles لا، أنا متأكّدة أنّها مرعوبةٌ فقط بشأن الورم
    Du denkst ich bin nur wegen dem fremdgehen wütend? Open Subtitles هل تعتقدين ان غاضب فقط بشأن الخيانة؟
    Es wurde mir immer und immer wieder bewiesen, wenn in dieser Woche Menschen auf mich zu kamen, einfach nur wegen dem, was ich trug. Und ich hatte großartige Gespräche. TED وقد أُثبت لي صحة هذا على الدوام خاصة في هذا الاسبوع حين التقيت بأشخاص كثر فقط بسبب " مظهري الخارجي " ولقد حظيت بمحادثات رائعة ..
    Ich freue mich, dass für dich zu tun, Tante Charity und nicht nur wegen dem Geld, sondern weil wir eine Familie sind. Open Subtitles أنا سعيدة للقيام بهذا لأجلك عمة (تشاريتي)، وليس فقط بسبب النقود، بل لأننا عائلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد