Wir haben es nur wegen dem Rahmen gekauft. | Open Subtitles | لقد اشتريتها فقط من أجل الإطار ماذا؟ |
Ich bin nur wegen dem Geld dabei. | Open Subtitles | أنا أشارك فيها فقط من أجل المال |
Nicht nur wegen dem Dokument. | Open Subtitles | ليس فقط من أجل الموتى لكن مهما حدث |
Die Leute kennen das Lied nur wegen dem Film. | Open Subtitles | أنت الناس يعرفون هذه الأغنيه فقط بسبب الفيلم |
Ich habe dich nur wegen dem Pferd reingelassen. | Open Subtitles | جعلتكِ تقيمين معي فقط بسبب الحصان. |
Nun, ich bin mir sicher, das sie nur wegen dem Tumor ausgeflippt ist. | Open Subtitles | لا، أنا متأكّدة أنّها مرعوبةٌ فقط بشأن الورم |
Du denkst ich bin nur wegen dem fremdgehen wütend? | Open Subtitles | هل تعتقدين ان غاضب فقط بشأن الخيانة؟ |
Es wurde mir immer und immer wieder bewiesen, wenn in dieser Woche Menschen auf mich zu kamen, einfach nur wegen dem, was ich trug. Und ich hatte großartige Gespräche. | TED | وقد أُثبت لي صحة هذا على الدوام خاصة في هذا الاسبوع حين التقيت بأشخاص كثر فقط بسبب " مظهري الخارجي " ولقد حظيت بمحادثات رائعة .. |
Ich freue mich, dass für dich zu tun, Tante Charity und nicht nur wegen dem Geld, sondern weil wir eine Familie sind. | Open Subtitles | أنا سعيدة للقيام بهذا لأجلك عمة (تشاريتي)، وليس فقط بسبب النقود، بل لأننا عائلة. |