ويكيبيديا

    "nur weil es" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • فقط لأنه
        
    • فقط لأنها
        
    • ماأقوله انه
        
    Nur, weil es für uns ungewöhnlich ist, muss es das hier noch lange nicht sein. Open Subtitles , فقط لأنه إستثنائي بالنسبة لنا . هذا لا يعني أنه ليس شائع هنا
    nur weil es aus einer ökologischen Quelle stammt heißt das nicht, dass wir es auf dem Teller mit Gleichgültigkeit behandeln können. TED فقط لأنه يأتي من مصادر خضراء لا يعني أن بامكاننا معاملته بدون إعتبار للصحن.
    Und das ist der springende Punkt, nicht nur, weil es erklärt, wieso Liebeskummer so verheerend sein kann, sondern weil es uns zeigt, wie wir ihn heilen können. TED وهذا أمرٌ مهمٌ جدًا، ليس فقط لأنه يفسرُ لِمَ يمكن أن يكون تحطم القلب مدمرًا للغاية ولكن لأنه يخبرنا عن كيفية التعافي.
    Ich muss zugeben, dass der Anblick der Leine mich erregte, aber nur weil es hieß, dass ich Dinge riechen würde, die du niemals angefasst hattest. TED أعترف أن رؤية السلسلة تثيرنى، فقط لأنها كانت تعنى أننى على وشك شم أشياء لم تلمسها قط.
    Nur weil's Spaß macht. nur weil es mir einen gewissen Sinn gibt oder (wenn mehrere involviert sind, wie bei Wikipedia,) einen bestimmten Satz sozialer Beziehungen. TED فقط لأنها مرحة. فقط لأنها تعطيني إحساس محدد بالمعنى، أو، في أماكن أكثر ضلوعاً، مثل ويكي بيديا، تعطيني مجموعة محددة من العلاقات الإجتماعية.
    nur weil es so geschrieben steht muss es nicht wahr sein. Open Subtitles ماأقوله انه مكتوب لا تجعلها كذلك... ..
    Wenn wir ein übernatürliches Erlebnis haben, fürchten wir uns zu Tode, nur weil es uns unbekannt ist. Open Subtitles عندما نتورط في حدث خارق رعينا بيكون خارج ذكائنا فقط لأنه مجهول
    nur weil es gruselig ist, muss es kein Dämon sein. Open Subtitles حسناً ، فقط لأنه مخيف هذا لا يعني أنه شيطاني
    nur weil es nicht da ist, heißt es nicht, dass es verschwunden ist. Open Subtitles فقط لأنه غير موجود الآن لا يعني أنه قد زال
    nur weil es früher mal da war, bedeutet nicht, dass es wieder zurück kommt. Open Subtitles فقط لأنه كان موجود قبلاً لا يعني أنه سيعود
    nur weil es unklar ist heißt es nicht, dass es unerklärlich ist. Ich will neue Untersuchungen. Open Subtitles فقط لأنه لم يتفسر من قبل لا يعني أنه لا يمكن
    Ich sag dir das nur, weil es vielleicht einen Weg gibt, das alles wieder zu bereinigen... es wieder gut zu machen. Open Subtitles أقول هذا فقط لأنه ربما هناك طريقة لإصلاح الأمر كإجراء بعض التعديلات
    Nur, weil es ein professioneller Mörder ist, heißt es nicht, dass es ein Auftragsmord ist. Open Subtitles فقط لأنه قاتل محترف فلا يعني أنها ضربة محترفة
    nur weil es in der Grube lebt, muss es sich nicht wie ein Tier verhalten. Open Subtitles فقط لأنه يعيش في حفرة، لا يكون ذلك للعيش مثل حيوان.
    Nur, weil es anders ist, heißt das nicht, dass es schlecht ist. Open Subtitles فقط لأنه حياة مختلفة وهذا لا يعني هو واحد أسوأ من ذلك.
    Aber nur, weil es mir Zeit verschafft, meinen Sohn zurückzuholen. Open Subtitles ولكن فقط لأنه سوف تشتري لي بعض الوقت للحصول على ابني مرة أخرى.
    Aber wenn ich es gefälscht hätte, dann aber auch nur, weil es unmöglich ist, dass niemand von Ihnen gewusst hat, was vor sich gegangen ist. Open Subtitles ولكن حتى لو كنت زرعت هذا الشيء سيكون فقط لأنه محال ان احدكم لم يعرف ماذا يحدث
    Er sagt, das Spielzeug lebt, nur weil es sich ein bisschen bewegt. Open Subtitles يَقُولُ بأنّ اللعبةِ حيّةُ فقط لأنها تَتحرّكُ قليلاً.
    nur weil es Müll ist, bedeutet das allerdings nicht, dass es wertlos ist. Open Subtitles فقط لأنها قمامة ,لا تعنى انها بلا فائدة أيضاً
    Oh, sieh dir das an. Wenn ich sie später abnehme, dann nur, weil es juckt. Open Subtitles أنظر إليها إذا خلعتها فيما بعد ، فهذا فقط لأنها تحكني
    nur weil es so geschrieben steht... muss es nicht wahr sein. Open Subtitles ماأقوله انه مكتوب لا تجعلها كذلك... ..

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد