ويكيبيديا

    "nur wenige menschen" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • القليل من الناس
        
    • قِلة من الناس
        
    • قليل من الناس
        
    Unwiderstehlich, besonders gegenüber die Art von Männer, die nur wenige Menschen vermissen würden. Open Subtitles لا تقاوم، خاصتًا للنوع من الرجال الذي يفقده القليل من الناس.
    Es gibt nur wenige Menschen auf der Welt, mit denen ich in den Kampf ziehen würde, aber Sie sind einer davon. Open Subtitles هناك القليل من الناس في هذا العالم الذين سقطتُ معهم و لكن ، أنتَ واحد منهم
    Ich habe gelernt, dass nur wenige Menschen was Besonderes sind. Open Subtitles لا بأس بذلك ، فقد وجدت أنه ... القليل من الناس ... قد قُدر لهم بحق أن يكونوا مميزين ...
    Allerdings haben nur wenige Menschen genau nachgedacht, wie ein politisch vereintes Europa aussehen würde. Die meisten gehen nämlich implizit von einer massiven Übertragung beinahe aller Regierungsaufgaben von den Mitgliedsländern an ein föderales Zentrum und daher von der Schaffung eines „europäischen Superstaates“ aus. News-Commentary بيد أن قِلة من الناس فكروا بشكل متعمق في الهيئة التي قد تبدو عليها أوروبا الموحدة سياسيا. والواقع أن العديد من هؤلاء الناس يفترضون ضمناً انتقالاً واسع النطاق لكل وظائف الحكومة تقريباً من الدول الأعضاء إلى مركز فيدرالي، وبالتالي خلق "دولة أوروبا العظمى".
    Aber nur wenige Menschen – seien es normale Bürger oder international orientierte Ökonomen – erkennen, dass unsere scheinbar schwachen und ineffektiven multilateralen Organisationen bei der Regulierung und Demokratisierung des globalen Marktes die größte Hoffnung für die Welt darstellen. Nur diese Institutionen können den Eroberungsdrang der Elite und die Insidergeschäfte verhindern, die den weltweiten Reichtum langfristig gefährden.. News-Commentary ولكن قِلة من الناس ــ سواء بين المواطنين العاديين أو خبراء الاقتصاد من ذوي التوجهات الدولية ــ يدركون أن مؤسساتنا المتعددة الأطراف التي تبدو ضعيفة وغير فعّالة ظاهرياً هي الأمل الأفضل لدى العالم لإدارة السوق العالمية وإضفاء الطابع الديمقراطي عليها. فهذه المؤسسات وحدها القادرة على منع ممارسات النخب والصفقات الداخلية غير المشروعة التي تعرض الرخاء العالمي لمخاطر طويلة الأمد.
    nur wenige Menschen sind in der Lage, eine SMS nachzuverfolgen. Open Subtitles لا يوجد سوى عدد قليل من الناس في أجهزة الاستخبارات العالمية قادرون على تتبع رسائل نصية
    Es gibt nur wenige Menschen, die keine Garnelen mögen, aber Garnelen, Krabben, oder Krebse sind sehr nah verwandt. TED هناك عدد قليل من الناس لا يحبون أكل الروبيان، ولكن الروبيان، أو السرطانات، أو جراد البحر، يترتبطون ارتباطا وثيقاً جداً.
    nur wenige Menschen wissen, dass die Frittata bei Zimmertemperatur gegessen werden sollte. Open Subtitles ما يعرفه القليل من الناس أنالـ"فريتاتا" كان يقصد بها أن تُأكل فى غرفة ساخنة.
    nur wenige Menschen hatten damit Umgang. Open Subtitles القليل من الناس تعاملوا معها
    Ehemalige Staats- und Regierungschefs der EU haben zudem einen Vorschlag jüdischer Religionsführer aus Europa unterstützt, nicht nur Antisemitismus und die Leugnung von Völkermord in allen EU-Ländern unter Strafe zu stellen, sondern auch „Fremdenfeindlichkeit“ im Allgemeinen. nur wenige Menschen würden für Bekundungen von Fremdenfeindlichkeit oder Antisemitismus eintreten wollen. News-Commentary كما أيد رؤساء سابقون لبلدان في الاتحاد الأوروبي مقترحاً تقدم به زعماء يهود أوروبيون لتجريم ليس فقط معاداة السامية وإنكار ال��بادة الجماعية، بل وأيضاً "كراهية الأجانب" عموماً في كل بلدان الاتحاد الأوروبي. والحق أن قِلة من الناس قد يرغبون في الدفاع عن التعبير عن كراهية الأجانب أو معاداة السامية. ولكن هل من الحكمة حقاً أن نستخدم القانون لحظر الآراء؟
    nur wenige Menschen auf der Welt wissen, dass es ihn gibt. Open Subtitles عدد قليل من الناس يعرفهُ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد