Nur wenn du auch etwas nimmst, ansonsten geht er alleine. | Open Subtitles | فقط إن كنت ستشارك غير ذلك سيدخل لوحده |
Du quälst dich nur, wenn du glaubst, er könnte Danny sein. | Open Subtitles | أنت تعذبين نفسك فقط إن كنت تظنين أن هذا هو "داني". |
Nur, wenn du mir nicht vertraust. | Open Subtitles | فقط إن كنت لا تثق بي |
Nur wenn du in Sicherheit bist, sind es auch die Brüder. | Open Subtitles | فقط عندما تكونين بامان سيكون اخوتنا بامان ايضا. |
Nur wenn du mich auffängst. | Open Subtitles | فقط عندما تكونين حولي حتى تُمسكي بي |
Das ist nur, wenn du "Weh-Wehchen" hast. | Open Subtitles | تلك تغنى فقط إن كنت مريضا |
Nur wenn du darauf bestehst. | Open Subtitles | فقط إن كنت ِ مصرّة |
Nur wenn du bleibst und mit uns isst. | Open Subtitles | فقط إن كنت ستبقى و تأكل معنا |
Das ist unverzeihlich. Nur, wenn du auf Bali warst, oder so. - Warst du auf Bali? | Open Subtitles | يُغتفر فقط إن كنت في (بالي) أو ما شابه، كنت في (بالي)؟ |