ويكيبيديا

    "oberschicht" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • العليا
        
    • الراقية
        
    • طبقة
        
    Was treibt eine schöne amerikanische Pingpong-Spielerin im Kreis der britischen Oberschicht? Open Subtitles ماذا تفعل لاعبة تنس طاولة أمريكية جميلة مع الطبقة العليا البريطانية؟
    die Oberschicht und das gewöhnliche Volk". Open Subtitles الطبقة الثرية وهى العليا والطبقة العادية
    Ich bin so ziemlich das lumpige Ende der Oberschicht. Open Subtitles أنا بالتأكيد النهاية الممزقة من الطبقة العليا
    Was soll ich denn tun? Wollen Sie, dass ich über die Leiden der Oberschicht schreibe? Open Subtitles أتريدين منّي أن أكتب عن معاناة الطبقة الراقية ؟
    Ziehen Sie ein und Sie gehören ab Dienstag zur Oberschicht. Open Subtitles أعني أنّك إن انتقلت للعيش هنا فستغدو من الطبقة الراقية بحلول يوم الثلاثاء
    Gehobener Mittelstand bis Oberschicht. Wohnt in der Stadt - und ist definitiv kein Vegetarier. Open Subtitles طبقة متوسطة , يعيش بالمدينة وواضح انه ليس نباتي
    Der Senat besteht aus 600 Männern der Oberschicht, die ihre Sitze über Generationen vererben. Open Subtitles كان يتألف من 600 رجل من طبقة صفوة المجتمع و مع تناقل مقاعد المجلس على مدار الاجيال
    Die erste Revolution in der Geschichte mit Bullen in der Oberschicht. Open Subtitles هذا سَيصْبَحُ الثورة الأولى في التأريخِ... عندما كانت الخنازير هي الطبقة العليا
    Die Oberschicht liegt noch im Bett Open Subtitles الطبقة العليا ترقد فى نوم عميق
    Wir sind die Oberschicht weißer Grundbesitzer in diesem Land, und wir denken gar nicht daran, ein Stück von diesem Land abzugeben... das wir mit sehr großer Mühe unterworfen und kolonisiert haben. Open Subtitles نحن الملاك البيض من الطبقة العليا في هذا البلد ولا نية لدينا لتحريف أي قطاع في هذا البلد البلد الذي تعبنا من أجل بناءه واستيطانه
    Sie gehört zur Oberschicht. Open Subtitles انها من الطبقة العليا
    Er erinnert mich an Monty Clift in "Ein Platz in der Sonne", der lernt, wie man reitet, damit er sich seinen Weg in die Oberschicht erschleichen kann. Open Subtitles يذكرني بـ(مونتي كليف) في "مكان في الشمس" يتعلم الركوب حتى يندمج مع الطبقة العليا
    Das ist wirklich ein Sport der Oberschicht. Open Subtitles - انها فعلا رياضة من الطبقة العليا
    Das Opfer ist eine Weiße aus der Oberschicht, der Beschuldigte ein strebsames Mitglied einer der am meisten verunglimpften Ethnizitäten in Amerika. Open Subtitles الضحية من الطبقة العليا (أمّا المتّهم فهو واحد من أكثر الأعراق المكروهة هنا في (أمريكا
    Und so was nennt sich Oberschicht. Open Subtitles الآن، هذا ما تدعونه بالطبقة الراقية
    Da drüben stehen alle aus der Oberschicht. Open Subtitles هناك، كلهم من الطبقات الراقية.
    Hier ist Gossip Girl, das euch einzigartige Einblicke in die skandalöse Lebensweise der Manhattaner Oberschicht gewährt. Open Subtitles مصدركم الوحيد لفضائح حياة الطبقة الراقية بـ(مانهاتن) أهم خبر بصفحتي
    Anfangs gehörten die Kämpfe zur Begräbniszeremonie der Oberschicht. Open Subtitles المرحلة الاولى تعد جزءا من الطقوس الجنائزية لأجل طبقة الصفوة
    Weil sie Engländer, männlich und aus der Oberschicht sind. Open Subtitles لأنهم إنجليز ورجال ومن طبقة عليا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد