ويكيبيديا

    "oder wegen" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • أو بسبب
        
    • أم بسبب
        
    • ام بسبب
        
    Bin ich ein Hirsch wegen meiner Hörner oder wegen eines anderen Teils? Open Subtitles هل أنا آيل بسبب قروني ، أو بسبب شيء آخر ؟
    Sie springen eventuell aus einer Laune heraus ab oder wegen emotionaler Erpressung oder wegen eines eifersüchtigen Freundes. Open Subtitles قد يتراجعون فجأة، على نزوة أو من الإبتزاز العاطفي، أو بسبب رجل غيور.
    Und wenn Sie ein "Bankwärmer" sind, könnten Sie eine Jungfrau sein, oder jemand, der aus irgendeinem Grund nicht im Spiel ist, vielleicht wegen Ihrem Alter, oder Ihrer Begabung oder wegen Ihrer Fähigkeiten. TED وإن كنت تجلس كبديل أو احتياط, فأنت عذراء أو شخص لأي سبب من الأسباب ليس داخل اللعبة, بسبب عمرك أو قدراتك أو بسبب مهارتك.
    Weil wir getrennte Leben führten oder wegen all der Lügen? Open Subtitles لأن حياتنا كانت منفصلة ؟ أم بسبب الكذب المتواصل بيننا؟
    Weil wir getrennte Leben führten oder wegen all der Lügen? Open Subtitles لأن حياتنا كانت منفصلة ؟ أم بسبب الكذب المتواصل بيننا؟
    Wenn du weinst, kann niemand sagen, ob deine Nase vom Weinen läuft oder wegen der Seuche. Open Subtitles إذا كُنتي تبكيِن، لن نكون قادريِن علي معرفَة إذا أنفِك يسيِل بسبب الدمُوع أم بسبب الوبَاء.
    Weil ich arbeitslos bin oder wegen meiner Vorstrafe? Open Subtitles ام بسبب سوابقي ؟
    Ist es wegen Eddie oder wegen Barry? Open Subtitles هل هذا بسبب (ايدي) ام بسبب (باري؟
    oder wegen etwas Bestimmtem? Open Subtitles أو بسبب شيء محدد؟
    Ich war so durcheinander, und du warst auf Lesereise oder wegen Henrys Sorgerecht nicht da. Open Subtitles كنت مشوّشة جدا وأنت دائما في أحد جولات الكتب الغبية أو بسبب مشاغل حضانة (هنري) ولم أرد أن أكون عبئاً
    oder wegen Kohlenmonoxid. Open Subtitles أو بسبب أول أكسيد الكربون.
    In der Aktionsplattform wird anerkannt, dass Frauen auf Grund von Faktoren wie Rasse, Alter, Sprache, ethnischer Herkunft, Kultur, Religion oder Behinderung, auf Grund ihrer Zugehörigkeit zur autochthonen Bevölkerung oder wegen ihres sonstigen Standes mit Hindernissen in Bezug auf ihre volle Gleichstellung und Förderung konfrontiert sind. UN 5 - ويعترف منهاج العمل بأن المرأة تواجه عوائق تحول دون تمتعها بالمساواة الكاملة ودون النهوض بها بسبب عوامل من قبيل العنصر أو العمر أو اللغة أو الأصل العرقي أو الثقافة أو الدين أو العجز، أو لأنها تنتمي إلى السكان الأصليين أو بسبب أي وضع آخر.
    5. a) Sind die eingeleiteten Untersuchungsverfahren auf Grund unzureichender Fachkompetenz oder wegen des Verdachts der Befangenheit oder einer offensichtlich bestehenden allgemeinen Praxis von Misshandlungen oder anderer ernstlicher Gründe unzulänglich, so haben die Staaten sicherzustellen, dass Untersuchungen durch eine unabhängige Untersuchungskommission oder einen ähnlichen Mechanismus durchgeführt werden. UN 5 - (أ) في الحالات التي تكون فيها إجراءات التحقيق ناقصة بسبب قلة الخبرة أو شبهة التحيز، أو بسبب الوجود الظاهر لنمط من التعسف، أو لأسباب وجيهة أخرى، تكفل الدول إجراء التحقيقات من خلال لجنة تحقيق مستقلة أو إجراء مشابه.
    Weil Meredith nach ihr gefragt hat oder wegen der anderen Sache? Open Subtitles لأن (ميريدث) أرادت التحدث إليها أم بسبب الشئ الآخر؟
    oder wegen Mom? Open Subtitles أم بسبب أمنا ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد