ويكيبيديا

    "oecd-ländern" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • منظمة التعاون الاقتصادي والتنمية
        
    • بلدان منظمة
        
    Die Entwicklungsländer bringen durchschnittlich 17 Prozent ihres BIPs in Form von Steuergeldern auf; im Vergleich zu 34 Prozent in den OECD-Ländern. In manchen Ländern liegt der entsprechende Wert bei lediglich 10 Prozent. News-Commentary في المتوسط، تجمع البلدان النامية 17% من ناتجها المحلي الإجمالي في هيئة ضرائب، مقارنة بنحو 34% في بلدان منظمة التعاون الاقتصادي والتنمية. وبعض البلدان تجمع من الضرائب ما لا يزيد عن 10%. والواقع أن قدراً كبيراً من العائدات الضريبية المفقودة يهرب في تدفقات غير مشروعة إلى الخارج.
    Die Türkei ist zudem dabei, die Kluft gegenüber den OECD-Ländern in Bezug auf die Bildungsqualität zu verringern. Im Jahr 2006 erzielte die Türkei durchschnittlich 76 Punkte weniger bei naturwissenschaftlichen Tests als der OECD-Durchschnitt und 74 Punkte weniger in Mathematik. News-Commentary كما تعمل تركيا على تضييق الفجوة مع بلدان منظمة التعاون الاقتصادي والتنمية من حيث جودة التعليم. ففي عام 2006، كانت النقاط التي سجلتها تركيا في اختبارات مادة العلوم أقل من المتوسط في بلدان منظمة التعاون الاقتصادي والتنمية بمقدار 76 نقطة، وأقل بمقدار 74 نقطة في مادة الرياضيات. وبحلول عام 2012 انخفضت الفجوة إلى 38 نقطة في مادة العلوم و46 نقطة في مادة الرياضيات.
    Was das Ganze noch schlimmer macht: Die Höhe der Finanzmittel – die entscheidend sind und von einer sehr begrenzten Zahl von Akteuren (meist Regierungsbehörden und philanthropischen Gruppen in OECD-Ländern) stammen – fiel im vergangenen Jahr um fast 10%. News-Commentary وما يزيد الطين بلة أن تمويل المانحين الذي يشكل أهمية بالغة ــ والذي يوفره عدد محدود للغاية من الجهات، وأغلبها وكالات حكومية وجمعيات خيرية في بلدان منظمة التعاون الاقتصادي والتنمية ــ انخفض بما يقرب من 10% في العام الماضي. وفي الوقت الحالي، تتولى جهة خيرية واحدة مانحة، وهي مؤسسة بِل وميليندا جتيس دعم أكثر من 25% من الأبحاث التي تجرى لابتكار أدوات جديدة لمكافحة السل.
    Die Entwicklungsländer brauchen unbedingt Zugang zu Elektrizität, um den Menschen aus der Armut zu helfen und um eine nachhaltige Entwicklung zu sichern. In einigen afrikanischen Ländern beträgt der Elektrizitätsverbrauch pro Kopf ungefähr 50 Kilowattstunden im Jahr, verglichen mit durchschnittlich 8600 Kilowattstunden in den OECD-Ländern. News-Commentary إن الطاقة النووية تشتمل على عناصر جذب واضحة بالنسبة لكل من البلدان الغنية والفقيرة. فبلدان العالم النامي تحتاج بشدة إلى توليد الطاقة الكهربية الكافية للمساعدة في انتشال مواطنيها من قبضة الفقر وضمان التنمية المستدامة. وفي بعض البلدان الأفريقية، يبلغ استهلاك الطاقة الكهربية عن الفرد حوالي خمسين كيلووات/ساعة سنوياً، مقارنة بمتوسط قدره 8600 كيلووات/ساعة في بلدان منظمة التعاون الاقتصادي والتنمية.
    Nach derzeit geltendem Recht werden US-Unternehmensgewinne mit 35% besteuert – dem höchsten Steuersatz unter OECD-Ländern, in denen dieser durchschnittlich bei 25% liegt. Diese Steuer wird für Gewinne entrichtet, die in den USA erzielt wurden und für Gewinne ausländischer Tochterunternehmen der US-Konzerne, die in die USA zurückgeholt (repatriiert) werden. News-Commentary بموجب القانون الحالي، تُفرَض الضريبة على أرباح الشركات في الولايات المتحدة بمعدل 35% ــ وهو المعدل الأعلى بين بلدان منظمة التعاون الاقتصادي والتنمية، حيث يبلغ المتوسط 25%. وتُدفَع هذه الضريبة على الأرباح المكتسبة في الولايات المتحدة وعلى أرباح الشركات الأجنبية التابعة لشركات أميركية والتي تُعاد إلى الولايات المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد