Vorsitzender: Ole Peter Kolby (Norwegen) | UN | الرئيس: سعادة السيد أولي بيتر كولبي (النرويج) |
- Grete und Ole vom Jugendamt. | Open Subtitles | اعرفك على (جريتي)و(أولي)من دائرة رعاية الاطفال |
Wenn sich das dumme göttliche Genie, das Dir zur Seite gestellt ist, entscheidet, für einen kurzen Moment einen Hauch von Wunder durch Deine Anstrengung zu zeigen, dann „Olé!“ | TED | إذا كان الرب، قد خلق لك مارد يقرر السماح ببعض اللمحات الإلهية، لوهلة واحدة فقط خلال جهودك، عندها " أوليه!" |
„Olé!“ für Dich trotz alledem, einfach dafür, dass Du die bloße menschliche Liebe und den Eigensinn hast, dafür da zu sein. | TED | "أوليه!" لكم، مع ذلك، فقط ليتواصل حب الإنسان الخالص والصلابة ليتواصل في الظهور. |
Entschuldigen Sie. Sind Sie die Good Ole Boys? | Open Subtitles | اعذروني ، هل انتم فرقه " ذا قود اولي بويز " ؟ |
Auf dem Schild steht: "Nur heute Nacht, die Good Ole Boys." | Open Subtitles | اللوحه تقول " الليله فقط فرقه ( ذا قود اولي بويز ) "ِ |
Ole sagt, wir sollen das ernst nehmen und den offiziellen Weg einschlagen. | Open Subtitles | أولي يفكر بأنه يجب ان نبلغ عن هذا! |
Vorsitzender: Ole Peter Kolby (Norwegen) | UN | الرئيس: السيد أولي بيتر كولبي (النرويج) |
Ole, wir müssen los. Nimmst du die Mappe mit? | Open Subtitles | أولي) علينا أن نغادر،لا تنسي أوراقك |
Und Ole tut dir nichts. | Open Subtitles | "أولي" شخص لطيف |
Und „Olé!“ für Dich trotz alledem. | TED | و "أوليه!" لكم، مع ذلك. |
Lassen Sie Maria Gambrelli sofort frei und reservieren Sie um 20 Uhr einen Tisch für zwei im Café Olé. | Open Subtitles | حسناً .. أطلق سراح ماريا غامبريللي ... حالاً و أحجز لإثنين الساعه .( الثامنه الليله في مقهى ( أوليه |
(Applaus) June Cohen: Olé! | TED | (تصفيق) جون كوهين: أوليه! |
Olé! | Open Subtitles | أوليه |
Olé! | Open Subtitles | أوليه |
Wir sind die Good Ole Boys! | Open Subtitles | نحن فرقه " ذا قود اولي بويز ! "ِ |
Ihr seid die Good Ole Boys? | Open Subtitles | انتم فرقه " ذا قود اولي بويز "؟ |