ويكيبيديا

    "omt" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • النقدية الصريحة
        
    Natürlich hat sich die Bundesbank massiv gegen die bedingte Unterstützung schuldengeplagter Euroländer gestellt und die gesetzlichen Maßnahmen gegen Draghis Innovation der definitiven Finanztransaktionen (outright monetary transactions, OMT) unterstützt. Aber die deutschen Beamten zweifeln weder an der Legitimität umfassender Anleihenkäufe für geldpolitische Zwecke, noch daran, dass unter bestimmten Umständen auch QE erforderlich sind. News-Commentary على النقيض من الرأي السائد، فإن القضية ليست مسألة عقيدة محضة. صحيح أن البنك المركزي الألماني عارض بشدة تقديم الدعم المشروط من قِبَل البنك المركزي الأوروبي لبلدان منطقة اليورو المثقلة بالديون، كما دعم الطعون القانونية في ابتكار دراجي، خطة المعاملات النقدية الصريحة. ولكن المسؤولين الألمان لا يشككون في شرعية شراء السندات بالجملة لأغراض السياسة النقدية، أو أن بعض الظروف ربما تتطلب التيسير الكمي.
    FRANKFURT – Während der jüngsten Anhörung zur Verfassungskonformität der Maßnahmen, mit denen die Europäische Zentralbank ein Auseinanderbrechen der Eurozone zu verhindern sucht, warf der Präsident des Bundesverfassungsgerichts, Andreas Vosskuhle, eine wichtige Frage auf: Lehnen nicht-deutsche Ökonomen die „Outright Monetary Transactions“ (OMT) so unzweideutig ab wie alle (außer einem der) angehörten deutschen Experten? News-Commentary فرانكفورت ــ خلال جلسة الاستماع التي عقدت مؤخراً بشأن دستورية التدابير التي اتخذها البنك المركزي الأوروبي لمنع منطقة اليورو من الانهيار، أثار أندرياس فوسكول رئيس المحكمة الدستورية في ألمانيا تساؤلاً بالغ الأهمية: هل يدين خبراء الاقتصاد غير الألمان المعاملات النقدية الصريحة التي قدمها البنك المركزي الأوروبي بنفس القدر من الوضوح كما يشهد جميع الخبراء الألمان باستثناء واحد؟
    Tausende von Deutschen hatten gegen das OMT geklagt, weil es nach ihrer Meinung Artikel 123 des EU-Vertrages widerspricht, der eine monetäre Staatsfinanzierung verbietet, und weil sie befürchten, als Steuerzahler bei einem Staatskonkurs die Zeche bezahlen zu müssen. Das Gericht hat den Klägern nun Recht gegeben. News-Commentary وقد طعن آلاف الألمان على برنامج المعاملات النقدية الصريحة أمام المحكمة الدستورية بدعوى أنه يخالف المادة 123 من المعاهدة الخاصة بعمل الاتحاد الأوروبي التي تحظر التمويل النقدي لحكومات منطقة اليورو، وأنه كذلك يفرض مخاطر حقيقية على المواطنين الألمان كدافعي ضرائب. والآن أعلنت المحكمة أنها تؤيد بشكل كامل حجج المدعين، وأن برنامج المعاملات النقدية الصريحة يخالف بالفعل القانون الأساسي للاتحاد الأوروبي.
    Die Entscheidung, den Fall dem EuGH vorzulegen, reduziert die Wirksamkeit des OMT auch deshalb, weil die EZB es vor einer solchen Entscheidung schwerlich wagen wird, Staatspapiere zu kaufen. Sie würde sich damit ja der Chance berauben, dass der EuGH eine Begrenzung des OMT mit der Begründung ablehnt, dass das Programm noch nicht aktiviert wurde. News-Commentary كما سيؤدي قرار المحكمة الألمانية بإحالة القضية إلى محكمة العدل الأوروبية إلى تثبيط فعالية برنامج المعاملات النقدية الصريحة، لأن البنك المركزي الأوروبي لن يجرؤ على شراء سندات حكومية قبل صدور حكم. والسبب بسيط: فمشروع المعاملات النقدية الصريحة لم يُفَعَّل قط، واستخدامه في هذا التوقيت قد يمنع محكمة العدل الأوروبية من رفض الطعن على أساس أن أي إجراء فعلي لم يُتخذ بعد.
    Sicher, das OMT hat die politische Situation beruhigt, weil es das Risiko des Staatskonkurses von cleveren Anlegern auf gutgläubige Steuerzahler übertrug. Das OMT ist eine kostenlose CDS-Versicherung gegen den Ausfall von Staatspapieren, wie sie jeder Anleger auch selbst auf dem Markt erwerben könnte. News-Commentary صحيح أن حيلة البنك المركزي الأوروبي لتهدئة الأسواق بنقل خطر التوقف عن سداد الالتزامات من المستثمرين المتميزين إلى دافعي الضرائب المتكلين عليه صادفت النجاح، وأن مشروع المعاملات النقدية الصريحة يُعَد بمثابة تأمين مجاني ضد أي تخلف عن السداد من قِبل دول جنوب منطقة اليورو ويدعم بالتالي عودة تدفقات رأس المال الخاص إلى الأماكن التي بُددت فيها سلفا، ولكن هذا غير كافٍ لإجازة البرنامج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد