Oder, um etwas optimistischer zu sein, spät einsetzendes Asthma ausgelöst von einem unbekannten Allergen. | Open Subtitles | الدء الليفي الكيسي، سرطان الرئة - أو - لو أردنا التفاؤل قليلاً |
Aber in all den Jahren meiner Beschäftigung mit dem Nahen Osten war ich nie optimistischer, als ich es heute bin, dass sich die Kluft zwischen der muslimischen Welt und dem Westen schneller verringert, und einer von vielen Gründen für meinen Optimismus ist, dass ich weiß, dass es Millionen, hunderte Millionen Menschen gibt, Muslime, wie der alte Imam in Tunis, die dieses Wort zurückfordern, und es in seinem ursprünglichen schönen Sinn erneuern. | TED | لكن خلال الأعوام الماضية جبُت الشرق الأوسط و لم أكن أبداً متفائلاً مثل اليوم أن الفجوة بين العالم الإسلامي و الغرب تضيق و بسرعة و واحداً من أسباب هذا التفاؤل أنني أعلم أن هناك الملايين مئات الملايين من الناس، مسلمين مثل الإمام الشيخ في تونس، ممن يطالبون بهذه الكلمة و يستعيدون غرضها الأصلي الجميل |
Bessere Technologien haben der Weltwirtschaft trotz manch schwieriger Ressourcenknappheit in der Vergangenheit weiteres Wachstum ermöglicht. Aber ein allzu simpler optimistischer Glaube an den freien Markt ist aus zumindest vier Gründen fehl am Platz. | News-Commentary | الحقيقة أن هذه النظرة صادقة بعض الشيء. فقد سمحت التقنيات المحسنة للاقتصاد العالمي بالاستمرار في النمو رغم القيود الشديدة التي كانت مفروضة على الموارد في الماضي. بيد أن التفاؤل الساذج بالسوق الحرة ليس في محله لأربعة أسباب على الأقل. |
Vielleicht kann uns die Verbreitung der Demokratie optimistischer machen? | TED | ربما يمكن أن نكون أكثر تفاؤلاً بسبب إنتشار الديموقراطية. |
Sie könnten versuchen ein wenig optimistischer zu sein. | Open Subtitles | يمكنك محاولة أن تكون أكثر تفاؤلاً |
Selbst wenn ich ein optimistischer Arzt wäre, könnte ich Ihnen nur sagen, | Open Subtitles | لو اني كنت الطبيب المتفائل لأخبرتك أن هناك أمل |
Du könntest ruhig ein bisschen optimistischer sein. | Open Subtitles | يمكنك التحلّي ببعض التفاؤل. |
Wenn ich auf das Jahr 2014 sehe, bin ich optimistischer denn je bezüglich der Fortschritte, die wir machen können, indem wir die Macht der Impfstoffe nutzen, um allen Kindern – ganz gleich, wo sie leben – einen gesunden Start ins Leben zu ermöglichen. Wir verfügen über neue Ressourcen von großzügigen Spendern aus aller Welt. | News-Commentary | عندما أتطلع إلى عام 2014، أشعر بقدر من التفاؤل أكبر من أي وقت مضى بشأن التقدم الذي يمكننا إحرازه باستخدام قوة اللقاحات لمنح كل الأطفال ــ أينما كانوا ــ الفرصة لبداية صحية لحياتهم. فنحن نستعين الآن بموارد جديدة من مانحين أسخياء من مختلف أنحاء العالم. كما نعمل على تطوير لقاحات جديدة وأفضل لحماية الأطفال من الأمراض القاتلة، ونبحث عن سبل مبتكرة لتسليمها، وخاصة في المناطق التي يصعب الوصول إليها. |
Das stimmt. Sie sollten etwas optimistischer sein. | Open Subtitles | أجل، يجب أن تكون أكثر تفاؤلاً. |
Durch Louise, die ihn anspornt, arbeitet Virgil hart und wird optimistischer. | Open Subtitles | مع (لويز) لتشجيعه يعمل (فيرجل) بجدّ ويصبح أكثر تفاؤلاً |
- Du solltest optimistischer sein. | Open Subtitles | -يجب أن تكون أكثر تفاؤلاً |
Das seid Ihr, mein optimistischer Freund. | Open Subtitles | انت كذلك يا صديقي المتفائل |