Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen und der Organisation der Islamischen Konferenz | UN | 59/8 - التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة المؤتمر الإسلامي |
Kenntnis nehmend von der verstärkten Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen, ihren Fonds und Programmen und den Sonderorganisationen und der Organisation der Islamischen Konferenz, ihren Nebenorganen und ihren Fach- und angeschlossenen Institutionen, | UN | وإذ تلاحظ تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها ووكالاتها المتخصصة من ناحية، ومنظمة المؤتمر الإسلامي وهيئاتها الفرعية ومؤسساتها المتخصصة والمنتسبة من ناحية أخرى، |
überzeugt, dass die Festigung der Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen und anderen Organisationen des Systems der Vereinten Nationen und der Organisation der Islamischen Konferenz und ihren Organen und Institutionen zur Förderung der Ziele und Grundsätze der Vereinten Nationen beiträgt, | UN | واقتناعا منها بأن تدعيم التعاون بين الأمم المتحدة وسائر مؤسسات منظومة الأمم المتحدة من ناحية، ومنظمة المؤتمر الإسلامي وهيئاتها ومؤسساتها من ناحية أخرى، يسهم فــي تعزيز مقاصد الأمم المتحدة ومبادئها، |
2. fordert das System der Vereinten Nationen nachdrücklich auf, mit der Organisation der Islamischen Konferenz in Bereichen von gemeinsamem Interesse nach Bedarf zusammenzuarbeiten; | UN | 2 - تحث منظومة الأمم المتحدة على التعاون مع منظمة المؤتمر الإسلامي في الميادين ذات الاهتمام المشترك، حسب الاقتضاء؛ |
Organisation der Islamischen Konferenz | UN | منظمة المؤتمر الإسلامي |
2. stellt mit Befriedigung fest, dass die Organisation der Islamischen Konferenz aktiv an der Arbeit der Vereinten Nationen zur Verwirklichung der Ziele und Grundsätze der Charta der Vereinten Nationen mitwirkt; | UN | 2 - تلاحظ مع الارتياح المشاركة النشطة لمنظمة المؤتمر الإسلامي في أعمال الأمم المتحدة لتحقيق المقاصد والمبادئ المجسدة في ميثاق الأمم المتحدة؛ |
Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen und der Organisation der Islamischen Konferenz | UN | 55/9 - التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة المؤتمر الإسلامي |
Kenntnis nehmend von der verstärkten Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen, ihren Fonds und Programmen und Sonderorganisationen und der Organisation der Islamischen Konferenz, ihren Nebenorganen und ihren Fach- und angeschlossenen Institutionen, | UN | وإذ تنوه بتعزيز التعاون بين الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها ووكالاتها المتخصصة، من ناحية، ومنظمة المؤتمر الإسلامي وهيئاتها الفرعية ومؤسساتها المتخصصة والمنتسبة، من ناحية أخرى، |
überzeugt, dass die Festigung der Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen und anderen Organisationen des Systems der Vereinten Nationen und der Organisation der Islamischen Konferenz und ihren Organen und Institutionen zur Förderung der Ziele und Grundsätze der Vereinten Nationen beiträgt, | UN | واقتناعا منها بأن تدعيم التعاون بين الأمم المتحدة وسائر مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، من ناحية، ومنظمة المؤتمر الإسلامي وهيئاتها ومؤسساتها، من ناحية أخرى، يسهم فــي تعزيز مقاصد الأمم المتحدة ومبادئها، |
13. beschließt, den Punkt "Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen und der Organisation der Islamischen Konferenz" in die vorläufige Tagesordnung ihrer sechsundfünfzigsten Tagung aufzunehmen. | UN | 13 - تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها السادسة والخمسين البند المعنون “التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة المؤتمر الإسلامي”. |
Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen und der Organisation der Islamischen Konferenz. | UN | 24 - التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة المؤتمر الإسلامي |
Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen und der Organisation der Islamischen Konferenz | UN | 61/49 - التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة المؤتمر الإسلامي |
Kenntnis nehmend von der verstärkten Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen, ihren Fonds und Programmen und den Sonderorganisationen und der Organisation der Islamischen Konferenz, ihren Nebenorganen und ihren Fach- und angeschlossenen Institutionen, | UN | وإذ تلاحظ تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها والوكالات المتخصصة من ناحية، ومنظمة المؤتمر الإسلامي وهيئاتها الفرعية ومؤسساتها المتخصصة والمنتسبة من ناحية أخرى، |
Der Sicherheitsrat lobt die Nachbarländer, die Zwischenstaatliche Behörde für Entwicklung (IGAD), die Afrikanische Union, die Liga der arabischen Staaten, die Europäische Union, die Organisation der Islamischen Konferenz und die beteiligten Mitgliedstaaten für ihr reges Interesse und ihre beharrlichen Anstrengungen zur Unterstützung des Friedens-, Aussöhnungs- und Wiederaufbauprozesses in Somalia. | UN | ”ويشيد مجلس الأمن بالبلدان المجاورة والهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية والاتحاد الأفريقي وجامعة الدول العربية والاتحاد الأوروبي ومنظمة المؤتمر الإسلامي والدول الأعضاء المعنية على ما أبدته من اهتمام شديد وما بذلته من جهود دؤوبة دعما للسلام والمصالحة وعملية التعافي من آثار النـزاع في الصومال. |
Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen und der Organisation der Islamischen Konferenz | UN | 56/47 - التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة المؤتمر الإسلامي |
Kenntnis nehmend von der verstärkten Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen, ihren Fonds und Programmen und Sonderorganisationen und der Organisation der Islamischen Konferenz, ihren Nebenorganen und ihren Fach- und angeschlossenen Institutionen, | UN | وإذ تنوه بتعزيز التعاون بين الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها ووكالاتها المتخصصة، من ناحية، ومنظمة المؤتمر الإسلامي وهيئاتها الفرعية ومؤسساتها المتخصصة والمنتسبة، من ناحية أخرى، |
überzeugt, dass die Festigung der Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen und anderen Organisationen des Systems der Vereinten Nationen und der Organisation der Islamischen Konferenz und ihren Organen und Institutionen zur Förderung der Ziele und Grundsätze der Vereinten Nationen beiträgt, | UN | واقتناعا منها بأن تدعيم التعاون بين الأمم المتحدة وسائر مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، من ناحية، ومنظمة المؤتمر الإسلامي وهيئاتها ومؤسساتها، من ناحية أخرى، يسهم فــي تعزيز مقاصد الأمم المتحدة ومبادئها، |
sowie unter Hinweis auf ihre Resolution 3369 (XXX) vom 10. Oktober 1975, in der sie beschloss, die Organisation der Islamischen Konferenz einzuladen, als Beobachter an den Tagungen und an der Arbeit der Generalversammlung und ihrer Nebenorgane teilzunehmen, | UN | وإذ تشير أيضا إلى قرارها 3369 (د - 30) المؤرخ 10 تشرين الأول/أكتوبر 1975، الذي قررت فيه دعوة منظمة المؤتمر الإسلامي إلى المشاركة، بصفة مراقب، في دورات وأعمال الجمعية العامة وهيئاتها الفرعية، |
3. stellt mit Genugtuung fest, dass die Organisation der Islamischen Konferenz aktiv an der Arbeit der Vereinten Nationen zur Verwirklichung der Ziele und Grundsätze der Charta der Vereinten Nationen mitwirkt; | UN | 3 - تنوه مع الارتياح بالمشاركة النشطة من جانب منظمة المؤتمر الإسلامي في أعمال الأمم المتحدة لتحقيق المقاصد والمبادئ المجسّدة في ميثاق الأمم المتحدة؛ |
Organisation der Islamischen Konferenz | UN | منظمة المؤتمر الإسلامي |
sowie unter Hinweis auf ihre Resolution 3369 (XXX) vom 10. Oktober 1975, in der sie beschloss, die Organisation der Islamischen Konferenz einzuladen, als Beobachter an den Tagungen und an der Arbeit der Generalversammlung und ihrer Nebenorgane teilzunehmen, | UN | وإذ تشير أيضا إلى قرارها 3369 (د - 30) المؤرخ 10 تشرين الأول/أكتوبر 1975، الذي قررت فيه دعوة منظمة المؤتمر الإسلامي إلى المشاركة، بصفة مراقب، في دورات وأعمال الجمعية العامة وهيئاتها الفرعية، |
unter Begrüßung der Anstrengungen, die der Generalsekretär der Organisation der Islamischen Konferenz unternimmt, um die Rolle der Organisation auf dem Gebiet der Konfliktprävention, der Vertrauensbildung, der Friedenssicherung, der Konfliktlösung und der Rehabilitation nach Konflikten in den Mitgliedstaaten sowie in Konfliktsituationen, von denen muslimische Gemeinschaften betroffen sind, zu stärken, | UN | وإذ ترحب بجهود الأمين العام لمنظمة المؤتمر الإسلامي في تعزيز دور المنظمة في منع نشوب الصراعات وبناء الثقة وحفظ السلام وتسوية الصراعات والإنعاش بعد انتهاء الصراع في الدول الأعضاء وكذلك في حالات الصراع التي تشمل طوائف مسلمة، |