ويكيبيديا

    "organisationen der zivilgesellschaft und" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • منظمات المجتمع المدني والقطاع
        
    • ومنظمات المجتمع المدني والقطاع
        
    Einbindung der Organisationen der Zivilgesellschaft und des Privatsektors UN إشراك منظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص
    In diesem Zusammenhang möchten wir alle maßgeblichen Interessengruppen, namentlich die Organisationen der Zivilgesellschaft und den Privatsektor, zur aktiven Beteiligung ermutigen. UN وفي هذا الخصوص، نود أن نشجع جميع المعنيين من أصحاب المصالح، ومن بينهم منظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص، على المشاركة مشاركة فعالة.
    25. erkennt an, dass im Hinblick auf die Bekämpfung der Armut und die Herbeiführung der Entwicklung starke Partnerschaften mit Organisationen der Zivilgesellschaft und dem Privatsektor notwendig sind und dass die Unternehmen ihrer gesellschaftlichen Verantwortung gerecht werden müssen; UN 25 - تسلم بالحاجة إلى إقامة شراكات قوية مع منظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص سعيا إلى القضاء على الفقر وتحقيق التنمية، وإرساء أسس المسؤولية الاجتماعية داخل الشركات؛
    Die Vereinten Nationen sollten in Zusammenarbeit mit nationalen Behörden, den internationalen Finanzinstitutionen, Organisationen der Zivilgesellschaft und dem Privatsektor Normen zur Regelung der Bewirtschaftung der natürlichen Ressourcen für Länder ausarbeiten, die einen Konflikt überstanden haben oder konfliktgefährdet sind. UN 92 - ينبغي للأمم المتحدة أن تعمل مع السلطات الوطنية والمؤسسات المالية الدولية ومنظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص على وضع قواعد تنظم إدارة الموارد الطبيعية في البلدان الخارجة من الصراع أو المعرضة لخطر نشوبه.
    9. bittet alle Regierungen, Finanzinstitutionen, Organisationen der Zivilgesellschaft und den Privatsektor, die Entrichtung von Beiträgen an den Treuhandfonds zu erwägen, den der Generalsekretär 1999 zur Förderung des Dialogs zwischen den Kulturen eingerichtet hat; UN 9 - تدعو جميع الحكومات ومؤسسات التمويل ومنظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص إلى النظر في التبرع للصندوق الاستئماني الذي أنشأه الأمين العام سنة 1999 لتعزيز الحوار بين الحضارات؛
    4. würdigt die Mitgliedstaaten, die Organisationen der Zivilgesellschaft und den Privatsektor für die großzügige finanzielle Unterstützung der Tätigkeit des Kinderhilfswerks der Vereinten Nationen und bittet sie, eine Verstärkung ihrer Unterstützung für die Arbeit des Hilfswerks zu erwägen; UN 4 - تشيد بالدول الأعضاء ومنظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص للدعم المالي السخي المقدم لأنشطة منظمة الأمم المتحدة للطفولة وتدعوها إلى النظر في زيادة دعمها لأعمال المنظمة؛
    33. erkennt an, dass im Hinblick auf die Bekämpfung der Armut und die Herbeiführung der Entwicklung starke Partnerschaften mit Organisationen der Zivilgesellschaft und dem Privatsektor notwendig sind und dass die Unternehmen ihrer gesellschaftlichen Verantwortung gerecht werden müssen; UN 33 - تسلم بالحاجة إلى إقامة شراكات قوية مع منظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص سعيا إلى القضاء على الفقر وتحقيق التنمية وتحديد المسؤولية الاجتماعية للشركات؛
    25. erkennt an, dass im Hinblick auf die Bekämpfung der Armut und die Herbeiführung der Entwicklung starke Partnerschaften mit Organisationen der Zivilgesellschaft und dem Privatsektor notwendig sind und dass die Unternehmen ihrer gesellschaftlichen Verantwortung gerecht werden müssen; UN 25 - تسلم بالحاجة إلى إقامة شراكات قوية مع منظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص سعيا إلى القضاء على الفقر وتحقيق التنمية، وإرساء أسس المسؤولية الاجتماعية داخل الشركات؛
    28. erkennt an, dass im Hinblick auf die Bekämpfung der Armut und die Herbeiführung der Entwicklung starke Partnerschaften mit Organisationen der Zivilgesellschaft und dem Privatsektor notwendig sind und dass die Unternehmen ihrer gesellschaftlichen Verantwortung gerecht werden müssen; UN 28 - تسلم بالحاجة إلى إقامة شراكات قوية مع منظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص سعيا للقضاء على الفقر وتحقيق التنمية، وتحديد المسؤولية الاجتماعية للشركات؛
    Die Vereinten Nationen sollten in Zusammenarbeit mit nationalen Behörden, den internationalen Finanzinstitutionen, Organisationen der Zivilgesellschaft und dem Privatsektor Normen zur Regelung der Bewirtschaftung der natürlichen Ressourcen für Länder ausarbeiten, die einen Konflikt überstanden haben oder konfliktgefährdet sind. UN 13 - ينبغي للأمم المتحدة أن تعمل مع السلطات الوطنية والمؤسسات المالية الدولية ومنظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص على وضع قواعد تنظم إدارة الموارد الطبيعية للبلدان الخارجة من الصراع أو المعرضة لخطر نشوبه.
    9. beschließt, dass alle mit der Entwicklungsfinanzierung verbundenen Fragen bei den für den 23. und 24. Juni 2005 anberaumten informellen interaktiven Anhörungen mit Vertretern nichtstaatlicher Organisationen, Organisationen der Zivilgesellschaft und des Privatsektors erörtert werden, und ersucht das Sekretariat, als Beitrag zu dem Dialog auf hoher Ebene eine Zusammenfassung der die Entwicklungsfinanzierung betreffenden Anhörungen herauszugeben; UN 9 - تقرر أن تناقش جميع المسائل المتعلقة بتمويل التنمية خلال جلسات الاستماع التفاعلية غير الرسمية التي ستعقد في 23 و 24 حزيران/يونيه 2005 مع ممثلي المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص، وتطلب إلى الأمانة العامة إصدار موجز لجلسات الاستماع المتعلقة بتمويل التنمية كإسهام في الحوار الرفيع المستوى؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد