Es fragt sich, wer der Schirmherr... dieses Wahnsinnigen ist und ihm Einzelausstellungen organisiert? | Open Subtitles | نتساءل من الذى وراء هذا المعتوه , تنظيم أم معارضة شخصية ؟ |
beschließt, dass der Millenniums-Gipfel nach dem in der Anlage zu dieser Resolution wiedergegebenen Verfahren organisiert wird. | UN | تقــرر أن يجري تنظيم مؤتمر قمة الألفية وفقا للإجراء المبين في مرفق هذا القرار. |
Es muss noch eine weitere Frage beantwortet werden: Wenn die Stasi so gut organisiert war, warum kollabierte dann das kommunistische Regime? | TED | سؤال آخر يحتاج لإجابة: إن كانت الستاسي منظمة هكذا، لماذا سقط النظام الشيوعي؟ |
Wir, die noch frei sind, helfen Ihnen. Wir sind organisiert. | Open Subtitles | ولكن نحن ما زلنا أحراراً وسنفعل ما في وسعنا، نحن منظمون. |
Die Sitzung wurde nach Themenblöcken organisiert, zu denen Beiträge von wichtigen Gruppen sowie auch von Regierungen abgegeben wurden. | UN | وقد نظمت الدورة بحسب المسائل المختلفة التي تتناولها المناقشات، وشملت تدخلات من المجموعات الرئيسية ومن الحكومات. |
Aber auch Frauen waren ein essenzieller Bestandteil -- haben mobilisiert, organisiert, sind auf die Straße gegangen. | TED | لكن النساء كن أيضاً قوة قائدة مهمة جداً، في التعبئة و التنظيم والنزول إلى الشوارع. |
Also, wir haben es einfach gemacht in dem wir ein monatliches Lager organisiert haben, wo Leute ihre Kinder impfen lassen können. | TED | جعلنا الحصول على اللقاح أسهل بتنظيم هذا المخيم الشهري حيث يمكن للناس تطعيم أطفالهم. |
Allerdings muss sein Zufluss so organisiert werden, dass die Krisenanfälligkeit reduziert wird. | UN | ومع ذلك، يتعين تنظيم عملية توفيره بشكل يقلل من سرعة التأثر بالأزمات. |
Das ist nicht nur, wie die Kolonie organisiert ist, sondern auch wie sie ändert, was sie tut? | TED | وهذا ليس فقط في كيفية تنظيم المستعمرة، ولكن في كيفية إختلافها وما هي وظيفتها؟ |
Wie organisiert man eine Gruppe von Personen, so dass das Ergebnis der Gruppe ein stimmiges und von dauerhaftem Wert ist, statt einfach nur Chaos? | TED | كيف يمكننا تنظيم مجموعة من الناس بحيث يكون منتوج المجموعة شئ متماسك ودائم القيمة، بدلاً عن الفوضى فقط؟ |
Dreitausend Mitarbeiter wurden in 350 multidisziplinären Teams neu organisiert. | TED | أعيد تنظيم 3000 موظفًا في 350 فريقًا متعدد التخصصات. |
Ich meine, das könnte passieren, und was passiert, wenn ein Gruppe sich ernsthaft organisiert | TED | أعني، قد يحدث هذا وماذا اذا قامت مجموعة منظمة بالفعل |
Dies ist jetzt möglich; man braucht keine Organisation um organisiert zu sein, um große und komplexe Aufgaben zu bewältigen, wie das Verbessern eines Softwareprograms. | TED | هذا ممكن الآن , لا تحتاج إلى منظمة لتكون منظما لتنجز مهام كبيرة و معقدة مثل إبتكار أنظمة و برمجيات جديدة |
Das FBI ist sehr gut organisiert. | Open Subtitles | ان المباحث الفيدرالية منظمة ذات كفاءة عالية |
Hör zu, sie sind intelligent, schnell und organisiert | Open Subtitles | اسمع، إنهم أذكياء، إنهم سريعون، و كذلك منظمون |
Sie sind schlecht organisiert und finden keinen Kandidaten, der nicht alles versauen würde. | Open Subtitles | هم منظمون , لا يمكنهم إيجاد مرشحلهمإلا.. شخصأبله.. |
Ach, nein, jetzt weiß ich es wieder, du hast ja nur die Spiele organisiert. | Open Subtitles | لا، إنتظر لقد نظمت جدول لعبهم على عميدك البحري 64 |
Weil es leider ziemlich viele sind. Und scheinbar sehr gut organisiert. | Open Subtitles | حسناً، لم أظن أنّهم سيكونوا بهذه الكثرة أو بهذا التنظيم. |
Und obwohl er nicht viel älter als du ist, organisiert er Kampagnen für Senatoren, | Open Subtitles | وبغض النظر عن عمره ، فقد قام بتنظيم جماعات للضغط على |
Er gibt ihnen eine Plattform, er gibt ihnen Regeln und Werkzeuge und dann organisiert er die Kommunikation; Er organisiert die Handlung. | TED | إنه يعطيهم منصة يعطيهم قواعد , يعطيهم أدوات و من ثم هو نوعا ما ينظم الحوار. ينظم التحركات. |
Ich habe alles organisiert, und dann macht das Mädchen alles kaputt. | Open Subtitles | لقد قُمتُ بترتيب كُل شيء, و مِن ثم تأتي تِلك الفتاة و تُخرّبها. |
• Ein weiterer wichtiger Aspekt, der erörtert wurde, betraf den Umstand, dass die Wirksamkeit eines Friedenssicherungseinsatzes nichts mit seiner Größe oder seinem Umfang zu tun habe, sondern vielmehr von der Beschaffenheit seines Mandats sowie davon abhänge, wie effizient und rechtzeitig er organisiert werde, um sein Mandat erfüllen zu können. | UN | • وهناك ناحية مهمة أخرى جرت مناقشتها، ألا وهي أن فعالية عملية حفظ السلام لا شأن لها بحجمها ومقدارها، إنما تتوقف على الولاية التي تتلقاها وكفاءة تنظيمها وحسن توقيته لتتمكن من تنفيذ ولايتها. |
Er betont, dass es von größter Wichtigkeit ist, diejenigen, die dieses abscheuliche Verbrechen begangen, organisiert und gefördert haben, vor Gericht zu bringen, und bekundet seine Entschlossenheit, die Regierung Libanons bei ihren diesbezüglichen Anstrengungen und in ihrem diesbezüglichen Engagement zu unterstützen. | UN | ”ويشدد على أن محاكمة مرتكبي هذه الجريمة البشعة ومنظميها ومموليها تكتسي أهمية بالغة، ويعرب عن عزمه على تقديم الدعم إلى الحكومة اللبنانية في ما تبذله من جهود وتبديه من تعهد تحقيقا لهذه الغاية. |
Es ist mir wichtig, dass dein Kunde und deine Arbeitsgruppe glücklich sein, und du bist organisiert für das. | TED | ما يهمني هو أن زبونك و فريقك سعداء و أنك منظم حول هذا الأمر. |
Sie klangen nicht gerade organisiert. | Open Subtitles | لم يبدوا أمراً منظماً |
Ich glaube ich habe zu Hause alles organisiert... aber es tut mir Leid, dass ich nicht im Stande war mich um den Küchenboden zu kümmern, bevor ich abreiste. | Open Subtitles | أظن أني رتبت كل الأمور ببيتي، ولكني نادم أني لم أستطع تصليح أرضية المطبخ قبل رحيلي |
Der Sicherheitsrat unterstreicht, dass diejenigen, die diese verwerfliche terroristische Handlung begangen, organisiert, finanziert und gefördert haben, vor Gericht gestellt werden müssen, und fordert alle Staaten nachdrücklich auf, im Einklang mit ihren Verpflichtungen nach dem Völkerrecht und den Resolutionen 1373 (2001) und 1624 (2005) mit den algerischen Behörden in dieser Hinsicht aktiv zusammenzuarbeiten. | UN | ”ويؤكد مجلس الأمن ضرورة جلب مرتكبي هذا العمل الإرهابي المنكر ومنظميه ومموليه والجهات التي رعته للمثول أمام العدالة، ويحث جميع الدول، وفقا لالتزاماتها بموجب القانون الدولي والقرارين 1373 (2001) و 1624 (2005)، على التعاون بنشاط مع السلطات الجزائرية في هذا الخصوص. |
Die Jamaikaner sind besser organisiert. | Open Subtitles | الجماعات الجامايكية الأكثر تنظيماً من الأخرى |