Erst vor ein paar Jahren entdeckte ich, dass alles, was ich über Armut wusste, falsch war. | TED | لكن اكتشفت منذ عدّة سنوات أنّ كل ما ظننت أني أعرفه عن الفقر كان خطأ. |
Ich verspreche Ihnen, Parusharam wird in ein paar Jahren bei einer TED-Konfrenz sprechen. | TED | أعدك باروشارم سيتحدث في مؤتمر تيد في غضون سنوات قليلة من الان |
In ein paar Jahren werden wir das beste Obst der Welt ernten. | Open Subtitles | في خلال سنوات قليلة سنقدم للعالم فواكه لم يشهد لها مثيلاً |
Ja, also vor ein paar Jahren wurde ich 60, und ich mag es nicht, 60 zu sein. | TED | حسنا, منذ سنتين دخلت الستين من عمري ولم احبب كوني في الستين |
Und vor ein paar Jahren beschloss ich, über das Aufschieben zu schreiben. | TED | قبل سنتين قررت أن أدون عن التسويف والتأجيل |
Sie sind praktisch mein Eigentum. Praktisch bin ich es schon seit ein paar Jahren. | Open Subtitles | أنت عملياً ملكتنى لمدة عامين ولكن كل ذلك أنتهى |
Aber da war etwas, was ich tat, vor ein paar Jahren, das gab ihm den Rest. | Open Subtitles | ولكن كان هناك شيئا قمت به من 4 سنين مضت أحبطه أكثر من أي شيء |
Eine Art Todeskommando, so wie vor ein paar Jahren in Brasilien. | Open Subtitles | تقريباً مثل فرقة الإعدام التي كانت في البرازيل منذ سنوات |
Ihr Mann starb vor ein paar Jahren und ich glaube, sie ist nicht gern allein. | Open Subtitles | لقد مات زوجها منذ سنوات قليلة. و لا أظنها تحب المكوث بمفردها. لذا، فهى.. |
Denk daran wenn du in ein paar Jahren meine Windeln wechseln sollst. | Open Subtitles | لا تنسها بعد عدة سنوات عندما أطلب منك أن تغير حفاظتي |
Sie waren in psychiatrischer Behandlung, weil Sie Probleme hatten, und Sie haben vor ein paar Jahren 6 Monate wegen Ladendiebstahls gesessen. | Open Subtitles | لديكِ تاريخ من المشاكل النفسية الخفيفة و قد تمّ سجنك لستة أشهر بسبب سرقتكِ من المتاجر قبل بضعة سنوات |
Wir haben viel davon in dem Hurrikan vor ein paar Jahren verloren, und ich habe Unterlagen, die bestehen aus nichts als Schimmel. | Open Subtitles | فقدنا الكثير من الاشياء التي في الإعصار منذ سنوات قليله وأنا عندي ملفات أن ، أم ، لاشيء سوى الفطريات |
In ein paar Jahren werden deine beiden Töchter eigene Familien haben. | Open Subtitles | ،بعد سنوات قليلة من الآن كلتا ابنتيك ستكون لهما عائلتيهما |
Er würde mittlerweile seit ein paar Jahren vermisst und man suche nach ihm. | Open Subtitles | انه ربما كان مفقوداً عدة سنوات ولابد من احد ما يبحث عنه |
Darüber schrieb ich vor ein paar Jahren in meinem Blog. | TED | و هذا ما قررت كتابته على المدونة قبل سنتين |
und ich war vor ein paar Jahren auf einer Konferenz für Onkologie und Kardiologie an der medizinischen Universität von Virginia. | TED | كما أنني أخذت دورات في القلب والأورام في جامعة فيرجينيا للطب قبل سنتين. |
Vor ein paar Jahren fing ich an, Autos zu klauen, nur so zum Spaß. | Open Subtitles | قبل سنتين بدأت في سرقة السيارات للمتعة لا أكثر. |
Wir reden noch mal in ein paar Jahren, wenn dein ganzes Leben sich in einen Haufen Scheiße verwandelt hat. | Open Subtitles | كلّميني بعد عامين حينما تفقد حياتك بأكملها أي معنى. |
Vor ein paar Jahren sagten sie, wir könnten bleiben, aber niemand sonst solle kommen. | Open Subtitles | منذ عامين جائوا إلينا و قالوا إن بإمكاننا المكوث هذا كان لا بأس به لكن لا للمزيد للمجىء إلى هنا |
Wir waren beide vor ein paar Jahren Freiwillige bei Amnesty International. | Open Subtitles | تطوعنا معا في منظمة العفو الدولية منذ عامين |
Sie könnten diese Stadt erst vor ein paar Jahren entdeckt haben. | Open Subtitles | ربما وجدوا المدينة بنفس الطريقة وانتقلوا إليها من سنين مضت |
Vielleicht ist ständige Netzwerkfähigkeit in ein paar Jahren nicht mehr cool. | TED | ربما يكون الاتصال المستمر أمر غير محبب في السنوات القادمة |
Es gab eine Schätzung, eine vorsichtige Schätzung vor ein paar Jahren, dass die US-amerikanische Wirtschaft von 57 Milliarden Dollar pro Jahr profitierte. | TED | كان هناك تقديراً تقديرات متحفظة، منذ أعوام مضت ذلك فالإقتصاد الأمريكي استفاد ب 57 بليون من الدولارات كل عام. |
In den letzten paar Jahren ist die durchschnittliche Standardgröße eines Kühlschranks um 3 Kubikzentimeter gewachsen. | TED | في السنين القليلة الماضية , زادوا قدم مربع في المتوسط , و الحجم القياسي للثلاجة |