Also Guten Morgen! Ich rief dich seit ein paar Tagen an | Open Subtitles | صباح الخير أذن، لقد كنت أحاول الاتصال بك منذ أيام |
Der Gerichtstermin ist früher. Wir sind in ein paar Tagen vor Gericht. | Open Subtitles | القاضي وافق على السير في القضية ستعقد الجلسة في بضع أيام |
Ja, in ein paar Tagen, einer Woche, zwei Wochen, einem Monat. | Open Subtitles | نعم، قد تكون بضعة أيام قد تكون إسبوع، إسبوعان، شهر |
Ein Kleid, das ich erst in ein paar Tagen abhole, also keine Eile. | Open Subtitles | انه فستان ولكننى سأعود من اجله بعد عدة ايام فلا داعى للعجلة |
Was wir brauchen -- und das Wort ist vielfach in die letzten paar Tagen gefallen -- ist keine Weiterentwicklung des Bildungssystems, sondern eine Bildungs-Revolution. | TED | ما نحتاج إليه، ولقد استخدمت هذه الكلمة عدة مرات خلال الأيام القليلة الماضية. ليس التطور، بل الثورة في التعليم. |
Ich denke, sie werden Sie erst in ein paar Tagen in den Bergen erwarten. | Open Subtitles | أعتقد أنهم سوف يعطيكم يومان للوصول الى التلال قبل أن يضربوا |
Ja, in ein paar Tagen, einer Woche, zwei Wochen, einem Monat. | Open Subtitles | نعم، قد تكون بضعة أيام قد تكون إسبوع، إسبوعان، شهر |
Zum Glück hat sie nur eine Halbwertzeit von ein paar Tagen. | Open Subtitles | الخير الجيد، تلك الإشعاعات قصيرة المدى، لذا ستختفى خلال أيام |
Ich lasse meine Sachen hier und hole sie in ein paar Tagen ab. | Open Subtitles | حسنًا، سأترك هذه الأشياء هنا فحسب.. وسأعود من أجلها خلال بضعة أيام |
Ich habe gesehen, wie sie sich vor ein paar Tagen echt gefetzt haben. | Open Subtitles | لقد رأيتهما يتشاجران و قد كان كليهما غاضباً جداً قبل بضعة أيام |
Du solltest mich lieber in ein paar Tagen bezahlen, oder du kommst mit Isolierband umwickelt in einen Sarg, drei Meter tief in der Erde. | Open Subtitles | و الافضل لك أن تدفع نقودي في خلال عدة أيام أو سألفك بلصق الأسلاك الكهربائية وادفنك في تابوت على عمق 10 أقدام؟ |
Vor ein paar Tagen wurde ich 30 und ich muss gestehen, ich war ungeheuer neugierig darauf, | Open Subtitles | وبعد بضعة أيام بلغت 30. ويجب علي أن أعترف لقد كنت جدا فضولية لاعرف ماذا |
Die DNA-Probe kommt erst in ein paar Tagen zurück, aber ich... | Open Subtitles | لم أحصل على تطابق لعينة السائل المنوي منذ أيام لكن |
In ein paar Tagen ist der Kiel sauber und geteert und sie kann zurück ins Wasser. | Open Subtitles | بعد بضعة أيام سنكون قادرين على تنظيف العوارض ونطليها بالتار وستكون جاهزة للعودة إلى الماء. |
Dex, vergiss nicht, mein Geburtstags-Picknick ist in ein paar Tagen, okay? | Open Subtitles | دكس, لا تنسى نزهة عيد مولدي بعد عدة ايام حسناً؟ |
Nach ein paar Tagen wachte ich mit einem Gedanken auf wie ich ihnen diese Stimme geben könnte. | TED | وبعد عدة ايام خطرت على بالي فكرة كيف يمكنني ان اوصل لهم صوتي |
Nach ein paar Tagen, drei Tagen, neigt man dazu, in einer Reihe von physischen Arten zu rebellieren. | TED | بعد عدة ايام , ثلاثة ايام تتجه للتمرد بطرق فيزيائية عديدة |
In den nächsten paar Tagen überlegt sich jeder von uns ein paar Orte, an denen wir trainieren könnten. | Open Subtitles | صحيح. في الأيام القليلة القادمة سنحصل على العديد من احتمالات أماكن التدريب |
Vor ein paar Tagen haben wir eine interne E-Mail abgefangen. | Open Subtitles | منذ يومان اعترضنا سبيل رسالة إلكترونية لأحد أعضاء المجموعة |
- In ein paar Tagen sind Sie gesund. - Das ist schon zu spät. | Open Subtitles | ستكونين بخير خلال يومين أو ثلاثة لكن هذا لن يكون قريبا بما يكفى |
Und vor ein paar Tagen, bei den Tischgesprächen zum Klimawandel, sagte jemand, dass sie 5/7-Optimistinnen seien: Sie sind Optimistinnen an fünf Tagen der Woche und dies sei ein Thema für die anderen zwei Tage. | TED | ففي الجلسات الحوارية التي انعقدت قبل يومين حول التغير المناخي قال أحدهم بأنه متفائل بنسبة 5 من 7؛ أي أنه كان متفائلًا لخمسة أيام في الأسبوع، أما اليومين المتبقيين فهذا شأنهما. |
Zu meinem Geburtstag mache ich in ein paar Tagen eine Riesenfete. Wie in alten Zeiten! | Open Subtitles | نحن سَنُرتّبُ الغذاءَ كما في الايام الخوالي |
In ein paar Tagen geht es los. Ich sollte ihm ein kenianisches Visum besorgen. | Open Subtitles | طلبوا منّا الاستعداد للسفر خلال بضعة أيّام كان عليّ استصدار تأشيرة دخول كينيّة |
Ich habe in ein paar Tagen einen Kampf. | Open Subtitles | لدى مباراة ملاكمة في غضون الأيام القادمة. |
Seit ein paar Tagen. | Open Subtitles | لقد بدئت منذ عدة ليالي مضت |