ويكيبيديا

    "paar tagen" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • أيام
        
    • ايام
        
    • الأيام القليلة
        
    • يومان
        
    • يومين
        
    • اليومين
        
    • الايام
        
    • أيّام
        
    • غضون الأيام
        
    • عدة ليالي
        
    • خلال الأيام
        
    Also Guten Morgen! Ich rief dich seit ein paar Tagen an Open Subtitles صباح الخير أذن، لقد كنت أحاول الاتصال بك منذ أيام
    Der Gerichtstermin ist früher. Wir sind in ein paar Tagen vor Gericht. Open Subtitles القاضي وافق على السير في القضية ستعقد الجلسة في بضع أيام
    Ja, in ein paar Tagen, einer Woche, zwei Wochen, einem Monat. Open Subtitles نعم، قد تكون بضعة أيام قد تكون إسبوع، إسبوعان، شهر
    Ein Kleid, das ich erst in ein paar Tagen abhole, also keine Eile. Open Subtitles انه فستان ولكننى سأعود من اجله بعد عدة ايام فلا داعى للعجلة
    Was wir brauchen -- und das Wort ist vielfach in die letzten paar Tagen gefallen -- ist keine Weiterentwicklung des Bildungssystems, sondern eine Bildungs-Revolution. TED ما نحتاج إليه، ولقد استخدمت هذه الكلمة عدة مرات خلال الأيام القليلة الماضية. ليس التطور، بل الثورة في التعليم.
    Ich denke, sie werden Sie erst in ein paar Tagen in den Bergen erwarten. Open Subtitles أعتقد أنهم سوف يعطيكم يومان للوصول الى التلال قبل أن يضربوا
    Ja, in ein paar Tagen, einer Woche, zwei Wochen, einem Monat. Open Subtitles نعم، قد تكون بضعة أيام قد تكون إسبوع، إسبوعان، شهر
    Zum Glück hat sie nur eine Halbwertzeit von ein paar Tagen. Open Subtitles الخير الجيد، تلك الإشعاعات قصيرة المدى، لذا ستختفى خلال أيام
    Ich lasse meine Sachen hier und hole sie in ein paar Tagen ab. Open Subtitles حسنًا، سأترك هذه الأشياء هنا فحسب.. وسأعود من أجلها خلال بضعة أيام
    Ich habe gesehen, wie sie sich vor ein paar Tagen echt gefetzt haben. Open Subtitles لقد رأيتهما يتشاجران و قد كان كليهما غاضباً جداً قبل بضعة أيام
    Du solltest mich lieber in ein paar Tagen bezahlen, oder du kommst mit Isolierband umwickelt in einen Sarg, drei Meter tief in der Erde. Open Subtitles و الافضل لك أن تدفع نقودي في خلال عدة أيام أو سألفك بلصق الأسلاك الكهربائية وادفنك في تابوت على عمق 10 أقدام؟
    Vor ein paar Tagen wurde ich 30 und ich muss gestehen, ich war ungeheuer neugierig darauf, Open Subtitles وبعد بضعة أيام بلغت 30. ويجب علي أن أعترف لقد كنت جدا فضولية لاعرف ماذا
    Die DNA-Probe kommt erst in ein paar Tagen zurück, aber ich... Open Subtitles لم أحصل على تطابق لعينة السائل المنوي منذ أيام لكن
    In ein paar Tagen ist der Kiel sauber und geteert und sie kann zurück ins Wasser. Open Subtitles بعد بضعة أيام سنكون قادرين على تنظيف العوارض ونطليها بالتار وستكون جاهزة للعودة إلى الماء.
    Dex, vergiss nicht, mein Geburtstags-Picknick ist in ein paar Tagen, okay? Open Subtitles دكس, لا تنسى نزهة عيد مولدي بعد عدة ايام حسناً؟
    Nach ein paar Tagen wachte ich mit einem Gedanken auf wie ich ihnen diese Stimme geben könnte. TED وبعد عدة ايام خطرت على بالي فكرة كيف يمكنني ان اوصل لهم صوتي
    Nach ein paar Tagen, drei Tagen, neigt man dazu, in einer Reihe von physischen Arten zu rebellieren. TED بعد عدة ايام , ثلاثة ايام تتجه للتمرد بطرق فيزيائية عديدة
    In den nächsten paar Tagen überlegt sich jeder von uns ein paar Orte, an denen wir trainieren könnten. Open Subtitles صحيح. في الأيام القليلة القادمة سنحصل على العديد من احتمالات أماكن التدريب
    Vor ein paar Tagen haben wir eine interne E-Mail abgefangen. Open Subtitles منذ يومان اعترضنا سبيل رسالة إلكترونية لأحد أعضاء المجموعة
    - In ein paar Tagen sind Sie gesund. - Das ist schon zu spät. Open Subtitles ستكونين بخير خلال يومين أو ثلاثة لكن هذا لن يكون قريبا بما يكفى
    Und vor ein paar Tagen, bei den Tischgesprächen zum Klimawandel, sagte jemand, dass sie 5/7-Optimistinnen seien: Sie sind Optimistinnen an fünf Tagen der Woche und dies sei ein Thema für die anderen zwei Tage. TED ففي الجلسات الحوارية التي انعقدت قبل يومين حول التغير المناخي قال أحدهم بأنه متفائل بنسبة 5 من 7؛ أي أنه كان متفائلًا لخمسة أيام في الأسبوع، أما اليومين المتبقيين فهذا شأنهما.
    Zu meinem Geburtstag mache ich in ein paar Tagen eine Riesenfete. Wie in alten Zeiten! Open Subtitles نحن سَنُرتّبُ الغذاءَ كما في الايام الخوالي
    In ein paar Tagen geht es los. Ich sollte ihm ein kenianisches Visum besorgen. Open Subtitles طلبوا منّا الاستعداد للسفر خلال بضعة أيّام كان عليّ استصدار تأشيرة دخول كينيّة
    Ich habe in ein paar Tagen einen Kampf. Open Subtitles لدى مباراة ملاكمة في غضون الأيام القادمة.
    Seit ein paar Tagen. Open Subtitles لقد بدئت منذ عدة ليالي مضت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد