ويكيبيديا

    "paar tests" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • فحوصات
        
    • بعض الإختبارات
        
    • للتحاليل
        
    • فحوص
        
    • بعض الاختبارات
        
    • بعض الفحوصات
        
    • ببعض الاختبارات
        
    • المزيد من الاختبارات
        
    Sie haben bereits ein paar Tests mit John gemacht, aber sind auch noch nicht schlauer. Open Subtitles لقد أجروا فحوصات على جون ولكن لم يجدوا شيئا
    Sie haben bereits ein paar Tests mit John gemacht, aber sind auch noch nicht schlauer. Open Subtitles لقد أجروا فحوصات على جون ولكن لم يجدوا شيئا
    Ich muss ein paar Tests damit machen, und danach ist es nicht mehr brauchbar. Open Subtitles فعلي أن أجرى عليها بعض الإختبارات و حينها لن تكون صالحة بعد ذلك
    Ich mache ein paar Tests mit dir. Open Subtitles تحتاج مساعدة، أريد أخذك للتحاليل
    - Lassen Sie uns nichts überstürzen. Ich möchte noch ein paar Tests machen. Open Subtitles دعونا لا نستعجل ما زلت أريد إجراء بضع فحوص أخرى
    Aber um in das Land zu kommen und dort zu bleiben mussten diese Einwanderer ein paar Tests bestehen. TED ولكن لكي تدخل وتقيم فإنه يجب على المهاجرين اجتياز بعض الاختبارات.
    Wir machen noch ein paar Tests, aber wenn die Schwellung nicht bald abklingt, wird er keine Luft mehr in seine Lunge atmen können. Open Subtitles نحن نقوم بعمل بعض الفحوصات لكن أذا لم نستطع أن نزيل الورم قريباً سوف يكون غير قادرٍ على ايصال الهواء لرئتيه
    Ich glaube, wir sollten aus dem Hyperraum und ein paar Tests machen. Open Subtitles أعتقد أننا يجب أن نغادر الفضاء الفوقي، ونقوم ببعض الاختبارات لكي نتأكد
    Yeah, ich werde - ich muss noch ein paar Tests machen, okay? Open Subtitles سأحتاج إلى اجراء المزيد من الاختبارات , اتفقنا؟
    Doktor, müssen Sie nicht ein paar Tests an dem Herzen durchführen um sicherzugehen, dass es benutzt werden kann? Open Subtitles يا طبيب، ألا تحتاج عمل فحوصات على القلب للتأكد من صلاحيته؟
    - Wenn das so ist, müssen wir noch ein paar Tests machen, aber heute geht das leider nicht. Open Subtitles إذا كان هذا صحيحاً إذن سنجري فحوصات أكثر ولكن للأسف لن نستطيع هذا اليوم
    Ich werde mal ein paar Tests anordnen, okay? Open Subtitles سأطلب بضعة فحوصات أخرى اتفقنا؟
    - Wir machen erst noch ein paar Tests. Open Subtitles نجري فحوصات أكثر
    Wo ist sie? Sie haben sie mitgenommen für ein paar Tests. Open Subtitles -لقد أخذها لإجراء فحوصات
    Wir haben ein paar winzige Fragmente vom ZPM abgekratzt und ein paar Tests gemacht... Open Subtitles حسنا ، تمكنا من كشط بعض الشظايا المجهرية من الغلاف وأجرينا بعض الإختبارات , ثم
    Das scheint sie jetzt, aber ich muss ein paar Tests durchführen um herauszufinden warum sie einen Blackout hatte. Open Subtitles تبدو كذلك الأن ؟ و لكن عليّ أن أجرى بعض الإختبارات لأعرف لماذا فقدت وعيها
    Morgen früh mach ich ein paar Tests. Open Subtitles لكن , دعني أره في الصباح و أجري عليه بعض الإختبارات
    Sie wollen ein paar Tests machen. Open Subtitles للتحاليل
    Wir wollen noch ein paar Tests machen, und Ihr MRT war leider fehlerhaft. Open Subtitles لا تزال هناك عدة فحوص يجب إجراؤها، وللأسف، لم تظهر نتيجة الرنين المغناطيسي.
    Passiert´s wieder, was ich bezweifle, können wir immer noch ein paar Tests in Erwägung ziehen. Open Subtitles اذا تكررت.. وهذا ما اشك فيه سنجرى بعض الاختبارات
    Meiner Mutter geht's nicht gut. Sie muss ein paar Tests machen. Open Subtitles والدتي ليست بحالة جيدة وتجرى بعض الفحوصات
    Bald, Schätzchen, die Ärzte wollen nur noch ein paar Tests vornehmen. Open Subtitles -الأطباء سيقومون ببعض الاختبارات فحسب يا عزيزتي
    Wir werden in 24 Stunden... noch ein paar Tests durchführen. Open Subtitles ولذلك يجب علينا فحصهم مرة اخري خلال الاربعة وعشرون ساعة القادمة وسنقوم باجراء المزيد من الاختبارات, حتى نكون متاكدين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد