ويكيبيديا

    "pakete" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الطرود
        
    • طرود
        
    • حزم
        
    • أكياس
        
    • الحزم
        
    • رزمة
        
    • طروداً
        
    Kein Kapital zum Investieren, das man bei einem physischen Netzwerk für Lastwagen und Leute brauchte, und einen Umschlagplatz, um über Nacht Pakete zu sortieren. TED ليس مبلغاً معيّناً من رأس المال ليستثمروه، من ذلك النوع للشبكة المادية ربما تحتاج لشاحنات وناس ومركز نقل الطرود قرابة منتصف الليل.
    Am meisten wundere ich mich über die verblüffende Ehrlichkeit unserer Bewacher, die uns die Pakete aushändigen. Open Subtitles أتعجب من مدى أمانة حراسنا على الطرود خاصتنا
    Zu der Zeit hatte Nicky auf der Straße alles so versaut, dass jedesmal, wenn Marino heimfuhr, die Pakete kleiner und kleiner wurden. Open Subtitles هذة المرة نيكي قد أفسد الأمور في الشوارع ,لدرجة أن مارينو في كل مرة يعود فيها للوطن ,أصبحت الطرود أصغر فأصغر
    Wir fanden auch die drei Pakete, die in die USA geschickt werden sollten. Open Subtitles وأيضا قمنا باعتراض الثلاث طرود من الرسـائل البريدية التي كنت تريد ارسـالها
    Was man tun musste, wenn man Teilnehmen wollte, war Pakete von Informationen zu teilen. TED وما توجب عليك فعله كان، اذا أردت المشاركة في هذا، يتوجب عليك تقاسم حزم من المعلومات.
    Es war sehr heiß Ich war einkaufen und hatte all die Pakete um mich herum. Open Subtitles وكنت قمت بمشتريات وكانت معي أكياس كثيرة على الأرض
    Ich habe gestern gesehen, wie ein paar Mullahs Giovanni Pakete gegeben haben. Open Subtitles بالأمس رأيت جيوفاني يتلقي بعض الحزم من قبل بعض الرجال الملا
    Öffnen Sie keine Pakete. Ja, danke. Open Subtitles لاتفتح اي رزمة نعم شكرا لست غبيا
    Pakete werden beim Versand selten beschädigt. Open Subtitles أعني، نادراً ما تتلف الطرود أثناء الشحن.
    Um Versandbedürfnissen nachzukommen... müssen alle Pakete vorschriftsmäßig verpackt sein. Open Subtitles .. لتسهيل طردياتكم كل الطرود عليها أن تلف..
    Ich würde gern meine Pakete schon im Voraus verschicken. Open Subtitles و، حسناً، أنا أحب كثيراً إرسال الطرود مقدَّماً
    Dann mussten wir die gleichen Pakete wieder einsammeln und an ihre Originaladresse liefern. Open Subtitles وثم اوصلنا الطرود نفسها لاحقاً لـ العنوان الرئيسي
    Mein Schulungsfahrer sagt, dass seit Wochen Pakete dorthin gehen. Open Subtitles سائق التدريب الخاص بي قال ان الطرود كانت تذهب هناك لأسابيع
    Aber es ist okay sich Pakete hierher schicken zu lassen? Ich brauche Sachen. Open Subtitles ولاكن لاباس ان تصلك الطرود الي هنا احتاج الي اشياء
    Gehe ich recht in der Annahme, dass diese Nummern dazu verwendet werden, die Pakete zu sortieren, wenn sie für die Auslieferung eingeladen werden? Open Subtitles هل أنا محق فى تخميني في أن هذه الأرقام تستخدم لتنظيم الطرود عندما يتم تحميلها لأجل تسليمها؟
    Übrigens, es waren vier Pakete, nicht drei. Open Subtitles بالمناسـبة لقد كانو أربع طرود وليس ثلاثة
    Auf unserer heutigen Tour haben wir einige Pakete in ein Gebäude in der Innenstadt geliefert. Open Subtitles في طريقنا اليوم اوصلنا طرود عديدة إلى مبنى في وسط المدينة
    Er hat geträumt, dass große Pakete per Fallschirm in den Hof flogen. Open Subtitles كان يحلم أن حزم كبيرة محملة بالمظلات ألقيت في الفناء.
    Richard... 100 Aspirin, 100 Tylenol, sechs Pakete Tampons. Open Subtitles ريتشارد ْ100 قرص أسبرين ْ100 قرص براسيتامول ْ6 حزم من الكمادات
    Captain, mein Klient besteht darauf, dass das nur Pakete verdorbenen Mehls waren, wenn Sie also keine physischen Beweise vorlegen können, haben Sie nicht wirklich einen Fall, also... Open Subtitles كابتن , ان موكلي يصر على تلك كانت مجرد أكياس من الطحين الفاسد لذا ان لم يكم باستطاعتك تقديم اي دليل مادي عن ذلك
    Wenn Sie also in Oxford, England, versuchten, auf YouTube zuzugreifen, dann gingen Ihre Pakete nach Pakistan, und sie kamen nicht wieder zurück. TED إذا كنت جالس في أوكسفود، إنلجترا، تحاول الدخول ليوتيوب، كانت الحزم تذهب لباكستان ولم تكن لترجع مجدداً.
    - Was hier abgeht ist, du verkaufst Pakete. - Ja. Open Subtitles لا، الصورة الأوضح أنك تبيع رزمة كاملة!
    Wir können keine wertvollen Pakete vor der Tür liegen lassen. Open Subtitles لايمكننا أن نترك طروداً ثمينه عند الباب إذهبي وشاهدي التلفاز

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد