Doch stellt sich somit die Frage, warum der Schwerpunkt nicht gemeinschaftlicher und konzentrierter auf eine Veränderung der Lage im Gazastreifen und in Palästina gelegt wurde. Ein internationales Protektorat für das Gebiet, um die Palästinenser vor ihren eigenen gefährlicheren Elementen, die Palästinenser vor den Israelis und vielleicht sogar die Israelis vor sich selbst zu schützen, wurde vorgeschlagen, fand aber nur wenig Beachtung. | News-Commentary | لا شيء في هذا يثير الدهشة، ولكنه يثير علامة استفهام حول الأسباب التي أدت إلى انعدام أي جهد أكثر تنسيقاً وتركيزاً من أجل تغيير الوضع في غزة وفلسطين. هناك من اقترح تأسيس حكومة وصاية دولية للمنطقة لحماية الفلسطينيين من العناصر الأشد خطراً بينهم، وحماية الفلسطينيين من الإسرائيليين، بل وربما حماية الإسرائيليين من أنفسهم، بيد أن هذا الاقتراح لم يلق أي قدر يُـذكر من الاعتراف. |