Unsere Geschichte beginnt vor langer Zeit in Alexandria oder bei Alexandria, man kann beides sagen, in Ägypten im Palast der Königin der Königinnen, der legendären, aber sehr reizbaren Cleopatra. | Open Subtitles | قصّتنا تبدأ في الماضي البعيد ، في مدينة الأسكندرية أو قرب الأسكندرية ، كلاهما ممكنا في مصر ، في قصر ملكة الملكات |
"Er wird um Liebe kämpfen im Palast der Jade. | Open Subtitles | وقال انه معركة من أجل الحب في قصر من اليشم. |
Sag ihr, ihre Augen schimmern wie opalisierende Lilien... aus dem See des Palast der göttlichen Jungfrauen. | Open Subtitles | وقل لها أن عيناها تشعان كزهور الزنبق المتلألئة في بحيرة قصر الحوريات السماوية |
Allein die Ausschweifung führt zum Palast der Weisheit. | Open Subtitles | فقط طريق الإنغماس يمكنه أن .يقودك إلى قصر الحكمة |
Sie sind in meine Zelle im Palast der Königin eingebrochen. | Open Subtitles | أنتَ الذي اقتحمْتَ زنزانتي في قصر الملكة |
Oh! Wir können Bajirao hier sehen, obwohl er im Palast der Spiegel ist. | Open Subtitles | اوه بإمكاننا رؤية باجيراو هنا رغم انه فى قصر المرايا |
Mastani Saheba, bitte warten Sie im Palast der Spiegel... | Open Subtitles | ماستانى ساهيبا , ارجو ان تنتظرى فى قصر المرايا |
Dem Porträt im Palast der Ehrenlegion... | Open Subtitles | واللوحة التى فى قصر رابطة الشرف ؟ |
Im Palast der Ehrenlegion, in der Kunstgalerie. | Open Subtitles | كنت فى قصر رابطة الشرف فى المعرض الفنى |
"Der Palast der neun Grenzen", "Grade", "Hass", "Geometrie", | Open Subtitles | " قصر الحدود التسعة" "الدرجات"، "الكراهية"، "الفلك"، |
Ich habe es unter dem Titel "Der Palast der neun Grenzen" veröffentlicht... unter meinem Namen. | Open Subtitles | فقد نشرتُه تحت عنوان "قصر الحدود التسعة" "قصر الحدود التسعة"، عبر توقيعي |
Willkommen in Stiflers Palast der Liebe! | Open Subtitles | مرحبا بكم في قصر ستيفلر .. للحب |
"Er kämpft um die Liebe im Palast der Jade." | Open Subtitles | وأضاف "والمعركة من أجل الحب في قصر اليشم ". |
27. April, 1911. 29. Tag des 3. Mondes des Jahres Xinhai Guangzhou, Palast der Gouverneurs | Open Subtitles | "{(190,200)\cH92FBFD\3cHFF0000}أبريل 27, 1911، اليوم الـ29 من القمر الثالث من سنة (شينهاي)، (جوانغتشو)، قصر الحاكم" |
die meine Kinder zur Welt gebracht hat, hat sich in den Palast der Prinzessin gewagt. | Open Subtitles | التي حملت أبنائي ذهبت إلى قصر الأميرة |
Der Weg zum Palast der Weisheit ist beschwerlich und lang. | Open Subtitles | WAINWRIGHT: إن الطريق إلى قصر الحكمة شاق وطويل. |
Es war einmal ein Palast der war eine Stadt. | Open Subtitles | كان هناك قصر كانت هذه مدينة |
Und dann hast du im Palast der Jade um die Liebe gekämpft. | Open Subtitles | ثم... اشتبكت لك عن الحب في قصر اليشم. |
Das Gemälde zeigt ein Symposium im Palast der Medicis. | Open Subtitles | الصورة لندوة في قصر ميديشي |
Verlasst den Palast der Propheten und sucht die Schwester des Suchers, die Unbegabte, Jennsen Rahl. | Open Subtitles | -غادري قصر النبوءات " ." "و أعثري على أخت الباحث، ذات الموهبة الأصيلة ، (جينسين رال)." |